DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bibelverse über die Familie - LUT & ARC


Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu Herzen nehmen und sollst sie deinen Kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzt oder unterwegs bist, wenn du dich niederlegst oder aufstehst.E estas palavras que hoje te ordeno estarão no teu coração; e as intimarás a teus filhos e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te.
ARC | Gesetz Kinder
Sie sprachen: Glaube an den Herrn Jesus, so wirst du und dein Haus selig!E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.
Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, im Namen unseres Herrn Jesus Christus, dass ihr alle mit einer Stimme redet und lasst keine Spaltungen unter euch sein, sondern haltet aneinander fest in "einem" Sinn und in "einer" Meinung.Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos uma mesma coisa e que não haja entre vós dissensões; antes, sejais unidos, em um mesmo sentido e em um mesmo parecer.
Mein Sohn, bewahre das Gebot deines Vaters
und lass nicht fahren die Weisung deiner Mutter.
Filho meu, guarda o mandamento de teu pai
e não deixes a lei de tua mãe.
Wenn jemand spricht: Ich liebe Gott, und hasst seinen Bruder, der ist ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, der kann nicht Gott lieben, den er nicht sieht.Se alguém diz: Eu amo a Deus e aborrece a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
ARC | Liebe Gott
Siehe, wie fein und lieblich ist's,
wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen!
Oh! Quão bom e quão suave
é que os irmãos vivam em união!
Kann auch eine Frau ihr Kindlein vergessen,
dass sie sich nicht erbarme über den Sohn ihres Leibes?
Und ob sie seiner vergäße,
so will ich doch deiner nicht vergessen.
Siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet;
deine Mauern sind immerdar vor mir.
Pode uma mulher esquecer-se tanto do filho que cria,
que se não compadeça dele, do filho do seu ventre?
Mas, ainda que esta se esquecesse,
eu, todavia, me não esquecerei de ti.
Eis que, na palma das minhas mãos, te tenho gravado;
os teus muros estão continuamente perante mim.
Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn, sondern erzieht sie in der Zucht und Ermahnung des Herrn.E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
ARC | Gesetz Kinder
Die Gnade aber des HERRN währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, dass sie danach tun.Mas a misericórdia do Senhor
é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem,
e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
sobre aqueles que guardam o seu concerto,
e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
Gewöhne einen Knaben an seinen Weg,
so lässt er auch nicht davon, wenn er alt wird.
Instrui o menino no caminho em que deve andar,
e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, auf dass du lange lebest in dem Lande, das dir der Herr, dein Gott, geben wird.Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor, teu Deus, te dá.
ARC | Gott Segen
Ein Freund liebt allezeit,
und ein Bruder wird für die Not geboren.
Em todo o tempo ama o amigo;
e na angústia nasce o irmão.
Meine Lieben, wir sind schon Gottes Kinder; es ist aber noch nicht offenbar geworden, was wir sein werden. Wir wissen: Wenn es offenbar wird, werden wir ihm gleich sein; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. Und jeder, der solche Hoffnung auf ihn hat, der reinigt sich, wie auch jener rein ist.Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é o veremos. E qualquer que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, como também ele é puro.
Es gibt Allernächste, die bringen ins Verderben,
und es gibt Freunde, die hangen fester an als ein Bruder.
O homem que tem muitos amigos pode congratular-se,
mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wie viel mehr wird der Vater im Himmel den Heiligen Geist geben denen, die ihn bitten!Pois, se vós, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo àqueles que lho pedirem?
Der HERR, unser Gott, sei mit uns, wie er mit unsern Vätern gewesen ist. Er verlasse uns nicht und ziehe die Hand nicht ab von uns.O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe.
Der Vater eines Gerechten freut sich,
und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich über ihn.
Grandemente se regozijará o pai do justo,
e o que gerar a um sábio se alegrará nele.
Gefällt es euch aber nicht, dem HERRN zu dienen, so wählt euch heute, wem ihr dienen wollt: den Göttern, denen eure Väter gedient haben jenseits des Stroms, oder den Göttern der Amoriter, in deren Land ihr wohnt. Ich aber und mein Haus wollen dem Herrn dienen.Porém, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao Senhor, escolhei hoje a quem sirvais: se os deuses a quem serviram vossos pais, que estavam dalém do rio, ou os deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; porém eu e a minha casa serviremos ao Senhor.
Wenn aber jemand die Seinen, besonders seine Hausgenossen, nicht versorgt, hat er den Glauben verleugnet und ist schlimmer als ein Ungläubiger.Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.
Der Alten Krone sind Kindeskinder,
und der Kinder Ehre sind ihre Väter.
Coroa dos velhos são os filhos dos filhos;
e a glória dos filhos são seus pais.
ARC | Kinder
Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist,
so freut sich auch mein Herz.
Filho meu, se o teu coração for sábio,
alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
»Ehre Vater und Mutter«; und: »Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst«.Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude;
aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
O filho sábio alegra a seu pai,
mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
»Du sollst nicht töten; du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis geben; ehre Vater und Mutter«; und: »Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst«.Não matarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho; honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
Bibelvers des Tages
prediger 3:1
Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vorhaben unter dem Himmel hat seine Stunde.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.