DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Bibelverse über die Freundschaft

Elberfelder BibelReina-Valera 1960
Größere Liebe hat niemand als die, dass er sein Leben hingibt für seine Freunde.Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos.
Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren.En todo tiempo ama el amigo, Y es como un hermano en tiempo de angustia.
Manche Gefährten schlagen sich, aber mancher Freund ist anhänglicher als ein Bruder.El hombre que tiene amigos ha de mostrarse amigo; Y amigo hay más unido que un hermano.
Wer Vergehen zudeckt, strebt nach Liebe; wer aber eine Sache immer wieder aufrührt, entzweit Vertraute.El que cubre la falta busca amistad; Mas el que la divulga, aparta al amigo.
Siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen.!!Mirad cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos juntos en armonía!
Geliebte, lasst uns einander lieben! Denn die Liebe ist aus Gott; und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott.Amados, amémonos unos a otros; porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios.
Ein Mann der Falschheit lässt dem Zank freien Lauf, und ein Verleumder entzweit Vertraute.El hombre perverso levanta contienda, Y el chismoso aparta a los mejores amigos.
Und wenn einer den Einzelnen überwältigt, so werden doch die zwei ihm widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht so schnell zerrissen.Y si alguno prevaleciere contra uno, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no se rompe pronto.
Denn wenn sie fallen, so richtet der eine seinen Gefährten auf. Wehe aber dem Einzelnen, der fällt, ohne dass ein Zweiter da ist, ihn aufzurichten!Porque si cayeren, el uno levantará a su compañero; pero !!ay del solo! que cuando cayere, no habrá segundo que lo levante.
Wer seinem Freund die Treue versagt, der verlässt die Furcht des Allmächtigen.El atribulado es consolado por su compañero; Aun aquel que abandona el temor del Omnipotente.
Und dieses Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll.Y nosotros tenemos este mandamiento de él: El que ama a Dios, ame también a su hermano.
Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mann schärft das Angesicht seines Nächsten.Hierro con hierro se aguza; Y así el hombre aguza el rostro de su amigo.
Zwei sind besser daran als ein Einzelner, weil sie einen guten Lohn für ihre Mühe haben.Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo.
Ihr Ehebrecherinnen, wisst ihr nicht, dass die Freundschaft der Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer nun ein Freund der Welt sein will, erweist sich als Feind Gottes.!!Oh almas adúlteras! ¿No sabéis que la amistad del mundo es enemistad contra Dios? Cualquiera, pues, que quiera ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.
Irrt euch nicht: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.No erréis; las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.
Deinen Freund und deines Vaters Freund lass nicht fahren und geh nicht in deines Bruders Haus am Tag deiner Not! Besser ein naher Nachbar als ein ferner Bruder.No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre; Ni vayas a la casa de tu hermano en el día de tu aflicción. Mejor es el vecino cerca que el hermano lejos.
Denn mich verlangt sehr, euch zu sehen, damit ich euch etwas geistliche Gnadengabe abgebe, um euch zu stärken, das heißt aber, um bei euch mitgetröstet zu werden, ein jeder durch den Glauben, der in dem anderen ist, sowohl euren als meinen.Porque deseo veros, para comunicaros algún don espiritual, a fin de que seáis confirmados; esto es, para ser mutuamente confortados por la fe que nos es común a vosotros y a mí.
Ehre den Vater und die Mutter; und du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst!Honra a tu padre y a tu madre; y, Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
Gott ist es, der Einsame zu Hause wohnen lässt, Gefangene hinausführt ins Glück; Widerspenstige jedoch bleiben in der Dürre.Dios hace habitar en familia a los desamparados; Saca a los cautivos a prosperidad; Mas los rebeldes habitan en tierra seca.
Bibelvers des Tages
Er selbst aber, der Herr des Friedens, gebe euch den Frieden allezeit auf alle Weise! Der Herr sei mit euch allen!
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies