DailyVerses.netThemenZufalls BibelversRegistrieren

Bibelverse über Herz

«Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita. Proverbi 4:23»
Mehr als alles hüte dein Herz, denn aus ihm strömt das Leben.Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita.
Im Spiegel des Wassers erkennst du dein Gesicht, im Spiegel deiner Gedanken dich selbst.Come un volto differisce da un altro, così i cuori degli uomini differiscono fra di loro.
Abgründig ist das menschliche Herz, beispiellos und unverbesserlich. Wer kann es durchschauen? Ich, Jahwe, sehe bis auf den Grund. Ich prüfe die geheimsten Wünsche, um jedem zu geben, was er verdient, und zwar aufgrund seiner Taten.Più fallace di ogni altra cosa è il cuore e difficilmente guaribile; chi lo può conoscere? Io, il Signore, scruto la mente e saggio i cuori, per rendere a ciascuno secondo la sua condotta, secondo il frutto delle sue azioni.
Ihr sollt nicht durch äußerlichen Schmuck wirken wollen, durch aufwendige Frisuren, durch Gold oder prächtige Kleider. Gott schätzt besonders den Schmuck, den man nicht sieht, der aber von unvergänglicher Schönheit ist: Freundlichkeit und ein friedfertiges Wesen.Il vostro ornamento non sia quello esteriore - capelli intrecciati, collane d'oro, sfoggio di vestiti -; cercate piuttosto di adornare l'interno del vostro cuore con un'anima incorruttibile piena di mitezza e di pace: ecco ciò che è prezioso davanti a Dio.
Wenn ihr mich sucht, werdet ihr mich finden. Ja, wenn ihr von ganzem Herzen nach mir fragt.Mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il cuore.
Er gebe dir, was dein Herz begehrt, er lasse deine Pläne gelingen.Ti conceda secondo il tuo cuore, faccia riuscire ogni tuo progetto.
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gefestigten Geist!Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
Aber Jahwe sagte zu Samuel: "Sieh nicht auf seine Erscheinung und seinen hohen Wuchs! Ich habe ihn verworfen. Denn Gott urteilt nicht wie die Menschen. Der Mensch sieht nur das Äußere, Jahwe aber sieht das Herz."Il Signore rispose a Samuele: «Non guardare al suo aspetto né all'imponenza della sua statura. Io l'ho scartato, perché io non guardo ciò che guarda l'uomo. L'uomo guarda l'apparenza, il Signore guarda il cuore».
Vertraue auf Jahwe mit ganzem Herzen und stütze dich nicht auf deinen Verstand! Such ihn zu erkennen bei dem, was du tust, dann räumt er dir die Hürden aus dem Weg!Confida nel Signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza; in tutti i tuoi passi pensa a lui ed egli appianerà i tuoi sentieri.
Nie sollen dich Liebe und Treue verlassen, binde sie um deinen Hals und schließe sie in dein Herz! So findest du Gunst und Anerkennung bei Gott und den Menschen.Bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore, e otterrai favore e buon successo agli occhi di Dio e degli uomini.
Jesus antwortete: 'Liebe den Herrn, deinen Gott, von ganzem Herzen, mit ganzer Seele und mit deinem ganzen Verstand!'Gli rispose: «Amerai il Signore Dio tuo con tutto il cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente.»
Erfreu dich an Jahwe! Er gibt dir, was dein Herz begehrt.Cerca la gioia del Signore, esaudirà i desideri del tuo cuore.
Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.Perché là dov'è il tuo tesoro, sarà anche il tuo cuore.
Ein frohes Herz tut dem Körper wohl, ein zerschlagener Geist trocknet ihn aus.Un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito abbattuto inaridisce le ossa.
Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht, behalte meine Vorschriften im Herzen! Sie geben dir ein langes Leben und sichern dir Jahre im Frieden.Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti, perché lunghi giorni e anni di vita e pace ti porteranno.
Jeder gebe so viel, wie er sich im Herzen vorgenommen hat - nicht mit Verdruss oder aus Zwang. Gott liebt fröhliche Geber.Ciascuno dia secondo quanto ha deciso nel suo cuore, non con tristezza né per forza, perché Dio ama chi dona con gioia.
Ich gebe euch ein neues Herz und einen neuen Geist: Das versteinerte Herz nehme ich aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges dafür.Vi darò un cuore nuovo, metterò dentro di voi uno spirito nuovo, toglierò da voi il cuore di pietra e vi darò un cuore di carne.
Ein weiser Mensch nimmt Weisungen an, doch wer Unsinn redet, kommt zu Fall.L'assennato accetta i comandi, il linguacciuto va in rovina.
Seid stark und habt Mut, die ihr Jahwe vertraut!Siate forti, riprendete coraggio, o voi tutti che sperate nel Signore.
Von ganzem Herzen suche ich dich, halte mich bei deinem Gebot!Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti.
Lass uns begreifen, wieviel Zeit uns noch bleibt, damit Weisheit unser Wesen bestimmt.Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.
Mögen die Worte, die ich sage, und die Gedanken, die ich fasse, dir gefallen, Jahwe, mein Fels und mein Erlöser.Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.
Er heilt die, deren Herzen gebrochen sind, und verbindet ihre schmerzenden Wunden.Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite.
Wie glücklich die, die halten, was er verordnet hat! Mit ganzem Herzen suchen sie ihn.Beato chi è fedele ai suoi insegnamenti e lo cerca con tutto il cuore.
Ich versichere euch: Wenn jemand zu diesem Berg hier sagt: 'Heb dich hoch und stürz dich ins Meer!' und dabei keinen Zweifel in seinem Herzen hat, sondern fest darauf vertraut, dass geschieht, was er sagt, dann wird es geschehen.In verità vi dico: chi dicesse a questo monte: Lèvati e gettati nel mare, senza dubitare in cuor suo ma credendo che quanto dice avverrà, ciò gli sarà accordato.

Ich preise dich mit ehrlichem Herzen, wenn ich die Bestimmungen lerne, in denen sich deine Gerechtigkeit zeigt.Ti loderò con cuore sincero quando avrò appreso le tue giuste sentenze.
Zurück12Weiter

Bibelvers des Tages

Demütigt euch deshalb unter Gottes mächtige Hand, dann erhöht er euch auch zur richtigen Zeit.

Zufalls Bibelvers

Weil du mir wert und teuer bist,
weil ich dich liebe, gebe ich Menschen an deiner Stelle hin,
ganze Völker für dein Leben.
Nächster Vers!Mit Bild

Unterstütze DailyVerses.net

Hilf mir, das Wort Gottes zu verbreiten:
Spende

Bibelvers des Tages

Demütigt euch deshalb unter Gottes mächtige Hand, dann erhöht er euch auch zur richtigen Zeit.

Täglich einen Bibelvers erhalten:

Persönlicher Bibelleseplan

Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Mehr lesen...