<
Johannes 13 - NeÜ & BB
Ihr nennt mich Rabbi und Herr. Das ist auch in Ordnung so, denn ich bin es ja. | Jullie noemen Mij 'Meester' en 'Heer.' Dat is goed, want dat BEN IK ook. |
Wenn nun ich, der Herr und der Rabbi, euch die Füße gewaschen habe, dann seid auch ihr verpflichtet, euch gegenseitig die Füße zu waschen. | Ik, jullie Heer en Meester, heb jullie voeten gewassen. Daarom moeten jullie ook elkaars voeten wassen. |
Ich versichere euch und verbürge mich dafür: Wer einen Menschen aufnimmt, den ich sende, nimmt mich auf. Und wer mich aufnimmt, nimmt den auf, der mich gesandt hat. | Luister goed! Ik zeg jullie: als je iemand ontvangt die door Mij is gestuurd, ontvang je Mij. En als je Mij ontvangt, ontvang je Hem die Mij gestuurd heeft. |
Ich gebe euch jetzt ein neues Gebot: Liebt einander! Genauso wie ich euch geliebt habe, sollt ihr einander lieben! | Ik geef jullie een nieuwe wet: houd net zoveel van elkaar, als Ik van jullie. |
An eurer Liebe zueinander werden alle erkennen, dass ihr meine Jünger seid. | Als jullie veel van elkaar houden, zal iedereen kunnen zien dat jullie mijn leerlingen zijn. |
Bibelvers des Tages
Freundliche Worte sind wie Honig,süß für die Seele und für den Körper gesund.