<
Johannes 13 - NeÜ & KJV
Ihr nennt mich Rabbi und Herr. Das ist auch in Ordnung so, denn ich bin es ja. | Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. |
Wenn nun ich, der Herr und der Rabbi, euch die Füße gewaschen habe, dann seid auch ihr verpflichtet, euch gegenseitig die Füße zu waschen. | If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. |
Ich versichere euch und verbürge mich dafür: Wer einen Menschen aufnimmt, den ich sende, nimmt mich auf. Und wer mich aufnimmt, nimmt den auf, der mich gesandt hat. | Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me. |
Ich gebe euch jetzt ein neues Gebot: Liebt einander! Genauso wie ich euch geliebt habe, sollt ihr einander lieben! | A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. |
An eurer Liebe zueinander werden alle erkennen, dass ihr meine Jünger seid. | By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. |