DailyVerses.netThemenRegistrierenZufalls Bibelvers

43 Bibelverse über den Schutz

«Epheser 6:11»
Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen Anschläge des Teufels.Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
Du bist mein Schirm, du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. selaTú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; con cánticos de liberación me rodearás. Selah
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Seid getrost und unverzagt, fürchtet euch nicht und lasst euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR, dein Gott, wird selber mit dir ziehen und wird die Hand nicht abtun und dich nicht verlassen.¡Esforzaos y cobrad ánimo! No temáis ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová, tu Dios, es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.
So können wir getrost sagen: »Der Herr ist mein Helfer, ich werde mich nicht fürchten; was kann mir ein Mensch tun?«Así que podemos decir confiadamente: «El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.»
Keiner Waffe, die gegen dich bereitet wird, soll es gelingen, und jede Zunge, die sich zum Rechtsstreit gegen dich erhebt, sollst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN, und ihre Gerechtigkeit kommt von mir, spricht der HERR.«Ninguna arma forjada contra ti, prosperará, y tú condenarás toda lengua que se levante contra ti en el juicio. Ésta es la herencia de los siervos de Jehová: su salvación de mí vendrá», dice Jehová.
Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich, und deine Huld macht mich groß. Du gibst meinen Schritten weiten Raum, dass meine Knöchel nicht wanken.Me diste asimismo el escudo de tu salvación; tu diestra me sustentó y tu benignidad me ha engrandecido. Ensanchaste mis pasos debajo de mí y mis pies no han resbalado.
Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.
Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis tranquilos.
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?Jehová está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht.Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
Du bist mein Schutz und mein Schild; ich hoffe auf dein Wort.Mi escondedero y mi escudo eres tú. En tu palabra he esperado.
Auch bis in euer Alter bin ich derselbe, und ich will euch tragen, bis ihr grau werdet. Ich habe es getan; ich will heben und tragen und erretten.Hasta vuestra vejez yo seré el mismo y hasta vuestras canas os sostendré. Yo, el que hice, yo os llevaré, os sostendré y os guardaré.
Gottes Weg ist vollkommen, das Wort des HERRN ist durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.En cuanto a Dios, perfecto es su camino y acrisolada la palabra de Jehová; escudo es a todos los que en él esperan.
Behüte dein Herz mit allem Fleiß, denn daraus quillt das Leben.Sobre toda cosa que guardes, guarda tu corazón, porque de él mana la vida.
Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte; denn du bist mir Schutz und Zuflucht in meiner Not.Pero yo cantaré de tu poder, alabaré de mañana tu misericordia, porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor.Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí; mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein?¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré conmovido.
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen.Mejor es confiar en Jehová que confiar en el hombre.
Alle Worte Gottes sind im Feuer geläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen.Toda palabra de Dios es limpia; él es escudo para los que en él esperan.
Der Name des HERRN ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt.Fuerte torre es el nombre de Jehová; a ella corre el justo y se siente seguro.
Lernt Gutes tun! Trachtet nach Recht, helft den Unterdrückten, schafft den Waisen Recht, führt der Witwen Sache!Aprended a hacer el bien, buscad el derecho, socorred al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda.
Der HERR erlöst das Leben seiner Knechte, und alle, die auf ihn trauen, werden frei von Schuld.Jehová redime el alma de sus siervos. ¡No serán condenados cuantos en él confían!
Denn wer ist Gott, wenn nicht der HERR? Und wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott?Porque ¿quién es Dios, sino sólo Jehová? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?

Oder meinst du, ich könnte meinen Vater nicht bitten, und er würde mir sogleich mehr als zwölf Legionen Engel schicken?¿Acaso piensas que no puedo ahora orar a mi Padre, y que él no me daría más de doce legiones de ángeles?
Zurück12Weiter

Bibelvers des Tages

Ich breite meine Hände aus zu dir,
meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. sela

Zufalls Bibelvers

Jesus spricht zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, der wird leben, ob er gleich stürbe; und wer da lebt und glaubt an mich, der wird nimmermehr sterben. Glaubst du das?

Bibelvers des Tages

Ich breite meine Hände aus zu dir, meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. sela

Täglich einen Bibelvers erhalten:

Persönlicher Bibelleseplan

Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.