DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

39 Bibelverse über den Schutz

Neue evangelistische ÜbersetzungReina-Valera 1960
Zieht die volle Rüstung Gottes an, damit ihr den heimtückischen Anschlägen des Teufels standhalten könnt.Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
Bei dir bin ich sicher geborgen, beschützt in jeder Gefahr und vom Jubel der Rettung umschallt.Tú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. Selah
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.Dios es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Deshalb können wir getrost sagen: "Der Herr steht mir bei, nun fürchte ich nichts! Was kann ein Mensch mir schon tun?"De manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Es ist Jahwe, dein Gott, der mit dir geht. Er lässt dich nicht fallen und verlässt dich nicht.Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.
"Deshalb wird dir keine Waffe etwas tun, die gegen dich geschmiedet ist. Und jeder, der dich vor Gericht anklagt, wird von dir als Schuldiger entlarvt. Das ist das Vorrecht der Diener Jahwes, so sieht ihre Gerechtigkeit aus!", spricht Jahwe.Ninguna arma forjada contra ti prosperará, y condenarás toda lengua que se levante contra ti en juicio. Esta es la herencia de los siervos de Jehová, y su salvación de mí vendrá, dijo Jehová.
Du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Hand hat mich gestützt. Deine Demut machte mich groß! Du schafftest meinen Schritten Raum, meine Knöchel blieben fest.Me diste asimismo el escudo de tu salvación; Tu diestra me sustentó, Y tu benignidad me ha engrandecido. Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y mis pies no han resbalado.
Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Jahwe wird für euch kämpfen, ihr selbst braucht gar nichts zu tun.Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis tranquilos.
Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir schon tun?Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Durch den, der mich stark macht, kann ich in allem bestehen.Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
Du bist mein Schutz und mein Schild, auf dein Versprechen verlasse ich mich.Mi escondedero y mi escudo eres tú; En tu palabra he esperado.
Bis in euer Greisenalter bin ich es, der euch trägt. Bis ihr alt und grau geworden seid, schleppe ich euch. Ich habe es bisher getan und werde es auch künftig tun. Ich selbst belade mich und werde euch retten.Y hasta la vejez yo mismo, y hasta las canas os soportaré yo; yo hice, yo llevaré, yo soportaré y guardaré.
Ja, Gott - sein Weg ist vollkommen, Jahwes Wort ist unverfälscht. Ein Schild ist er für alle, die Schutz bei ihm suchen.En cuanto a Dios, perfecto es su camino, Y acrisolada la palabra de Jehová; Escudo es a todos los que en él esperan.
Mehr als alles hüte dein Herz, denn aus ihm strömt das Leben.Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
Ich habe ihn ständig vor mich gestellt. Und er steht mir bei. So bleibe ich fest.A Jehová he puesto siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré conmovido.
Doch ich will singen von deiner Macht, frühmorgens deine Güte rühmen! Denn du bist eine Burg für mich, eine Zuflucht in Zeiten der Not.Pero yo cantaré de tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.
Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, du bist meine Ehre, du richtest mich auf.Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí; Mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
Was sollen wir jetzt noch dazu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer könnte dann gegen uns sein?¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?
Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, als auf Menschen zu bauen.Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.
Was Gott sagt, ist die reine Wahrheit. Wer Zuflucht sucht, hat in ihm einen Schild.Toda palabra de Dios es limpia; El es escudo a los que en él esperan.
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.Torre fuerte es el nombre de Jehová; A él correrá el justo, y será levantado.
Jahwe rettet seinen Dienern das Leben; wer Schutz bei ihm sucht, wird nicht für schuldig erklärt.Jehová redime el alma de sus siervos, Y no serán condenados cuantos en él confían.
Ja, wer ist Gott, wenn nicht Jahwe! Wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott!Porque ¿quién es Dios, sino sólo Jehová? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?
Lernt Gutes zu tun und fragt nach dem, was richtig ist! Weist die Unterdrücker zurück! Verhelft Waisen und Witwen zu ihrem Recht!Aprended a hacer el bien; buscad el juicio, restituid al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda.
Zurück12Weiter
Bibelvers des Tages
Schmeckt und seht wie gütig Jahwe ist! Glücklich ist jeder, der Schutz bei ihm sucht!
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies