DailyVerses.netThemenZufalls BibelversRegistrieren

Bibelverse über die Sicherheit

«Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno. 2 Tessalonicenses 3:3»
Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
Der HERR ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Zuflucht, vor wem sollte ich erschrecken?O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
In Frieden will ich mich hinlegen und gleich schlafen; denn du, HERR, allein lässt mich in Sicherheit wohnen.Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
Gut ist der HERR. Er ist eine Bergfestung am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
Wirf auf den HERRN deine Last, und er wird dich erhalten; er wird für ewig nicht zulassen, dass der Gerechte wankt.Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du birgst dich unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
Bewährten Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden, weil er auf dich vertraut.Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
Wer in Lauterkeit lebt, lebt sicher, wer aber krumme Wege wählt, muss schwitzen.Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt wegnimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.
Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade währt ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios.
Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Denn ich habe die erschöpfte Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gefüllt.Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
Nur er ist mein Fels und meine Rettung, meine Festung; ich werde kaum wanken.Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
Unterwerft euch nun Gott! Widersteht aber dem Teufel! Und er wird von euch fliehen.Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
Dann ist der HERR dem Unterdrückten eine Festung, eine Festung in Zeiten der Bedrängnis.O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.E eu convosco estabeleço o meu concerto, que não será mais destruída toda carne pelas águas do dilúvio e que não haverá mais dilúvio para destruir a terra.
Singt Gott, spielt seinem Namen! Macht Bahn dem, der einherfährt durch die Wüsten. Jah ist sein Name, und jubelt vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
Heile mich, HERR, so werde ich geheilt! Rette mich, so werde ich gerettet! Denn du bist mein Ruhm.Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

Deshalb ergreift die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr an dem bösen Tag widerstehen und, wenn ihr alles ausgerichtet habt, stehen bleiben könnt!Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
Zurück12Weiter

Bibelvers des Tages

Wer sein Leben findet, wird es verlieren, und wer sein Leben verliert um meinetwillen, wird es finden.

Täglich einen Bibelvers erhalten:

Persönlicher Bibelleseplan

Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.