DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bibelverse über die Sicherheit

« 2 Tesalonicenses 3:3 »
Elberfelder BibelNueva Versión Internacional
Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.Pero el Señor es fiel, y él los fortalecerá y los protegerá del maligno.
Der HERR ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Zuflucht, vor wem sollte ich erschrecken?El Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? El Señor es el baluarte de mi vida; ¿quién podrá amedrentarme?
Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!El que habita al abrigo del Altísimo se acoge a la sombra del Todopoderoso. Yo le digo al Señor: «Tú eres mi refugio, mi fortaleza, el Dios en quien confío.»
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.Dios es nuestro amparo y nuestra fortaleza, nuestra ayuda segura en momentos de angustia.
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.Tú eres mi refugio; tú me protegerás del peligro y me rodearás con cánticos de liberación.
In Frieden werde ich, sobald ich liege, schlafen; denn du, HERR, lässt mich, obschon allein, in Sicherheit wohnen.En paz me acuesto y me duermo, porque sólo tú, Señor, me haces vivir confiado.
Wirf auf den HERRN deine Last, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wankt.Encomienda al Señor tus afanes, y él te sostendrá; no permitirá que el justo caiga y quede abatido para siempre.
Gut ist der HERR. Er ist ein Zufluchtsort am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.Bueno es el Señor; es refugio en el día de la angustia, y protector de los que en él confían.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.El prudente ve el peligro y lo evita; el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias.
Wer in Lauterkeit lebt, lebt sicher, wer aber krumme Wege wählt, muss schwitzen.Quien se conduce con integridad, anda seguro; quien anda en malos pasos será descubierto.
Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du findest Zuflucht unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.Pues te cubrirá con sus plumas y bajo sus alas hallarás refugio. ¡Su verdad será tu escudo y tu baluarte!
Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade währt ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!El Señor cumplirá en mí su propósito. Tu gran amor, Señor, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!
Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt wegnimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.No te pido que los quites del mundo, sino que los protejas del maligno.
Bewährten Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden, weil er auf dich vertraut.Al de carácter firme lo guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.
Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!No debemos, pues, dormirnos como los demás, sino mantenernos alerta y en nuestro sano juicio.
Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el hombre.
Denn ich habe die erschöpfte Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gefüllt.Daré de beber a los sedientos y saciaré a los que estén agotados.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.Torre inexpugnable es el nombre del Señor; a ella corren los justos y se ponen a salvo.
Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.Confía en el Señor y haz el bien; establécete en la tierra y manténte fiel.
Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Festung; ich werde kaum wanken.Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector. ¡Jamás habré de caer!
Unterwerft euch nun Gott! Widersteht aber dem Teufel! Und er wird von euch fliehen.Así que sométanse a Dios. Resistan al diablo, y él huirá de ustedes.
Doch dem Unterdrückten ist der HERR eine hohe Feste, eine hohe Feste in Zeiten der Bedrängnis.El Señor es refugio de los oprimidos; es su baluarte en momentos de angustia.
Singt Gott, spielt seinem Namen! Macht Bahn dem, der einherfährt durch die Wüsten. Jah ist sein Name, und jubelt vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Canten a Dios, canten salmos a su nombre; aclamen a quien cabalga por las estepas, y regocíjense en su presencia. ¡Su nombre es el Señor! Padre de los huérfanos y defensor de las viudas es Dios en su morada santa.
Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.Éste es mi pacto con ustedes: Nunca más serán exterminados los seres humanos por un diluvio; nunca más habrá un diluvio que destruya la tierra.
Bibelvers des Tages
Erschaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in mir einen festen Geist!
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies