DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bibelverse über die Sicherheit

« 2 Thessalonicher 3:3 »
Luther 2017Almeida Revista e Corrigida
Aber der Herr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Bösen.Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
Der Herr ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der Herr ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen?O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt, der spricht zu dem Herrn: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
Du bist mein Schirm, du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. selaTu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, Herr, hilfst mir, dass ich sicher wohne.Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
Wirf dein Anliegen auf den Herrn; der wird dich versorgen und wird den Gerechten in Ewigkeit nicht wanken lassen.Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
Der Herr ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt, die auf ihn trauen.O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
Ein Kluger sieht das Unglück kommen und verbirgt sich; aber die Unverständigen laufen weiter und müssen büßen.O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
Wer in Unschuld lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrte Wege geht, wird ertappt werden.Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
Der HERR wird's vollenden um meinetwillen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt nimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.
Wer festen Herzens ist, dem bewahrst du Frieden; denn er verlässt sich auf dich.Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und Zuflucht wirst du haben unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild.Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
So lasst uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasst uns wachen und nüchtern sein.Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios.
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen.É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Denn ich will die Müden erquicken und die Verschmachtenden sättigen.Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei.
Der Name des Herrn ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt.Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes, bleibe im Lande und nähre dich redlich.Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
Denn er ist mein Fels, meine Hilfe, mein Schutz, dass ich gewiss nicht wanken werde.Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
So seid nun Gott untertan. Widersteht dem Teufel, so flieht er von euch.Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
Singet Gott, lobsinget seinem Namen! Macht Bahn dem, der auf den Wolken einherfährt; er heißt HERR. Freuet euch vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Helfer der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
Der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in Zeiten der Not.O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
Und ich richte meinen Bund so mit euch auf, dass hinfort nicht mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch die Wasser der Sintflut und hinfort keine Sintflut mehr kommen soll, die die Erde verderbe.E eu convosco estabeleço o meu concerto, que não será mais destruída toda carne pelas águas do dilúvio e que não haverá mais dilúvio para destruir a terra.
Bibelvers des Tages
Matthäus 4:4
Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben »Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort, das aus dem Mund Gottes geht.«
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies