<
Sprüche 18 - NeÜ & NBG
Ein Dummkopf will die Sache nicht verstehen, er will nur zeigen, was er meint. | Een dwaas schept geen behagen in inzicht, maar hierin, dat zijn hart zich bloot geeft. |
Die Reden eines Narren stiften Streit, und sein Mund schreit, bis er Prügel bekommt. | De lippen van de dwaas brengen twist voort, en zijn mond roept om slagen. |
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit. | De naam des Heren is een sterke toren; de rechtvaardige ijlt daarheen en is onaantastbaar. |
Sein Vermögen hält der Reiche für eine sichere Stadt, in seiner Einbildung ist es ein verlässlicher Schutz. | Het bezit van de rijke is zijn sterke stad, en als een hoge muur – in zijn verbeelding. |
Vor dem Sturz will mancher hoch hinaus, doch der Ehre geht Demut voraus. | Vóór de val is het hart van de mens hoogmoedig, maar ootmoed gaat vooraf aan de eer. |
Geschenke öffnen viele Türen, selbst zu den Großen geleiten sie dich. | Iemands geschenk maakt ruimte voor hem en brengt hem in de tegenwoordigheid der groten. |
Die Zunge hat Macht über Leben und Tod; wer sie gut nutzt, genießt ihre Frucht. | Dood en leven zijn in de macht der tong, wie aan haar toegeeft, zal haar vrucht eten. |
Wer seine Frau gefunden hat, hat Gutes gefunden und dazu das Gefallen Jahwes. | Wie een vrouw vond, heeft iets goeds gevonden en gunst van de Here verworven. |
Viele Gefährten gefährden dich, ein echter Freund ist treuer als ein Bruder. | Veel makkers strekken een mens tot ongeluk, maar soms is een vriend aanhankelijker dan een broeder. |
Bibelvers des Tages
Betend breite ich meine Hände zu dir aus,meine Seele verlangt nach dir wie ein ausgetrocknetes Land.