Ein Dummkopf will die Sache nicht verstehen, er will nur zeigen, was er meint. | Lo stolto prende piacere non nell’intelligenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore. |
Die Reden eines Narren stiften Streit, und sein Mund schreit, bis er Prügel bekommt. | Le labbra dello stolto causano liti, e la sua bocca attira percosse. |
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit. | Il nome del Signore è una forte torre; il giusto vi corre e vi trova un alto rifugio. |
Sein Vermögen hält der Reiche für eine sichere Stadt, in seiner Einbildung ist es ein verlässlicher Schutz. | I beni del ricco sono la sua roccaforte; sono come un’alta muraglia, nella sua immaginazione. |
Vor dem Sturz will mancher hoch hinaus, doch der Ehre geht Demut voraus. | Prima della rovina il cuore dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria. |
Geschenke öffnen viele Türen, selbst zu den Großen geleiten sie dich. | I regali che uno fa gli aprono la strada e gli danno accesso tra i grandi. |
Die Zunge hat Macht über Leben und Tod; wer sie gut nutzt, genießt ihre Frucht. | Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti. |
Wer seine Frau gefunden hat, hat Gutes gefunden und dazu das Gefallen Jahwes. | Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dal Signore. |
Viele Gefährten gefährden dich, ein echter Freund ist treuer als ein Bruder. | Chi ha molti amici può esserne sopraffatto, ma c’è un amico che è più affezionato di un fratello. |