DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

22 Bibelverse über das Suchen

« Jeremias 29:13 »
Elberfelder BibelAlmeida Revista e Corrigida
Und sucht ihr mich, so werdet ihr mich finden, ja, fragt ihr mit eurem ganzen Herzen nach mir.E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.
Der HERR ist mit euch, wenn ihr mit ihm seid. Und wenn ihr ihn sucht, wird er sich von euch finden lassen. Wenn ihr ihn aber verlasst, wird er euch auch verlassen.O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará.
Fragt nach dem HERRN und seiner Stärke, sucht sein Angesicht beständig!Buscai o Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
Gott, mein Gott bist du; nach dir suche ich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und erschöpften Land ohne Wasser.Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
Bittet, und es wird euch gegeben werden; sucht, und ihr werdet finden; klopft an, und es wird euch geöffnet werden!Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e encontrareis; batei, e abrir-se-vos-á.
Und habe deine Lust am HERRN, so wird er dir geben, was dein Herz begehrt.Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
Ich suchte den HERRN, und er antwortete mir; und aus allen meinen Ängsten rettete er mich.Busquei ao Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
Auf dich vertrauen, die deinen Namen kennen; denn du hast nicht verlassen, die dich suchen, HERR.E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
Fragt nach dem HERRN und seiner Stärke, sucht sein Angesicht beständig!Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
Sucht den HERRN, während er sich finden lässt! Ruft ihn an, während er nahe ist.Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
Denn der Sohn des Menschen ist gekommen, zu suchen und zu retten, was verloren ist.Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido.
Wer eine Frau gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von dem HERRN.O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor.
Denn so spricht der HERR zum Haus Israel: Sucht mich und lebt!Porque assim diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me e vivei.
Glücklich sind, die seine Zeugnisse bewahren, die ihn von ganzem Herzen suchen.Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração.
Junglöwen darben und hungern, aber die den HERRN suchen, entbehren kein Gut.Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que buscam ao Senhor de nada têm falta.
Ich war zu erfragen für die, die nicht nach mir fragten; ich war zu finden für die, die mich nicht suchten. Ich sprach: Hier bin ich, hier bin ich!, zu einer Nation, die meinen Namen nicht anrief.Fui buscado pelos que não perguntavam por mim; fui achado por aqueles que me não buscavam; a um povo que se não chamava do meu nome eu disse: Eis-me aqui.
Sucht das Gute und nicht das Böse, damit ihr lebt! Und der HERR, der Gott der Heerscharen, wird so mit euch sein, wie ihr sagt.Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
HERR, du hast mich erforscht und erkannt. Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst mein Trachten von fern.Senhor, tu me sondaste e me conheces. Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
Schließlich: Werdet stark im Herrn und in der Macht seiner Stärke!No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
Ohne Glauben aber ist es unmöglich, ihm wohlzugefallen; denn wer Gott naht, muss glauben, dass er ist und denen, die ihn suchen, ein Belohner sein wird.Ora, sem fé é impossível agradar-lhe, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que é galardoador dos que o buscam.
Ebenso suche die Weisheit für deine Seele! Wenn du sie gefunden hast, so gibt es Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet.Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
Und ich werde wandeln in weitem Raum, denn nach deinen Vorschriften habe ich geforscht.E andarei em liberdade, pois busquei os teus preceitos.
Bibelvers des Tages
Wer Klugheit erwirbt, liebt seine Seele; wer Einsicht bewahrt, wird Glück erlangen.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies