DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

19 Versículos de la Biblia sobre la Amistad

Reina-Valera 1995Elberfelder Bibel
Nadie tiene mayor amor que éste, que uno ponga su vida por sus amigos.Größere Liebe hat niemand als die, dass er sein Leben hingibt für seine Freunde.
En todo tiempo ama el amigo y es como un hermano en tiempo de angustia.Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren.
El hombre que tiene amigos debe ser amistoso, y amigos hay más unidos que un hermano.Manche Gefährten schlagen sich, aber mancher Freund ist anhänglicher als ein Bruder.
El que encubre la falta busca la amistad; el que la divulga, aparta al amigo.Wer Vergehen zudeckt, strebt nach Liebe; wer aber eine Sache immer wieder aufrührt, entzweit Vertraute.
¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es que habiten los hermanos juntos en armonía!Siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen.
Amados, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.Geliebte, lasst uns einander lieben! Denn die Liebe ist aus Gott; und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott.
A uno que prevalece contra otro, dos lo resisten, pues cordón de tres dobleces no se rompe pronto.Und wenn einer den Einzelnen überwältigt, so werden doch die zwei ihm widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht so schnell zerrissen.
Porque si caen, el uno levantará a su compañero; pero ¡ay del que está solo! Cuando caiga no habrá otro que lo levante.Denn wenn sie fallen, so richtet der eine seinen Gefährten auf. Wehe aber dem Einzelnen, der fällt, ohne dass ein Zweiter da ist, ihn aufzurichten!
El hombre perverso promueve contienda, y el chismoso separa a los mejores amigos.Ein Mann der Falschheit lässt dem Zank freien Lauf, und ein Verleumder entzweit Vertraute.
El que sufre es consolado por su compañero, incluso aquel que abandona el temor del Omnipotente.Wer seinem Freund die Treue versagt, der verlässt die Furcht des Allmächtigen.
Y nosotros tenemos este mandamiento de él: «El que ama a Dios, ame también a su hermano.»Und dieses Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll.
El hierro con hierro se afila, y el hombre con el rostro de su amigo.Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mann schärft das Angesicht seines Nächsten.
Mejor son dos que uno, pues reciben mejor paga por su trabajo.Zwei sind besser daran als ein Einzelner, weil sie einen guten Lohn für ihre Mühe haben.
¡Adúlteros!, ¿no sabéis que la amistad del mundo es enemistad contra Dios? Cualquiera, pues, que quiera ser amigo del mundo se constituye en enemigo de Dios.Ihr Ehebrecherinnen, wisst ihr nicht, dass die Freundschaft der Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer nun ein Freund der Welt sein will, erweist sich als Feind Gottes.
No os engañéis: «Las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.»Irrt euch nicht: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.
No dejes a tu amigo ni al amigo de tu padre, ni vayas a la casa de tu hermano en el día de tu aflicción: mejor es un vecino cerca que un hermano lejos.Deinen Freund und deines Vaters Freund lass nicht fahren und geh nicht in deines Bruders Haus am Tag deiner Not! Besser ein naher Nachbar als ein ferner Bruder.
Porque deseo veros, para comunicaros algún don espiritual, a fin de que seáis fortalecidos; esto es, para ser mutuamente confortados por la fe que nos es común a vosotros y a mí.Denn mich verlangt sehr, euch zu sehen, damit ich euch etwas geistliche Gnadengabe abgebe, um euch zu stärken, das heißt aber, um bei euch mitgetröstet zu werden, ein jeder durch den Glauben, der in dem anderen ist, sowohl euren als meinen.
Honra a tu padre y a tu madre. Y amarás a tu prójimo como a ti mismo.Ehre den Vater und die Mutter; und du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst!
Dios hace habitar en familia a los desamparados; saca a los cautivos a prosperidad; mas los rebeldes habitan en tierra árida.Gott ist es, der Einsame zu Hause wohnen lässt, Gefangene hinausführt ins Glück; Widerspenstige jedoch bleiben in der Dürre.
Versículo de la Biblia del día
El que posee entendimiento ama su alma; el que cuida la inteligencia hallará el bien.
Reciba el Versículo Diario:
mailCorreo electrónico
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plan de lectura de la Biblia
Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!
Aceptar Este sitio utiliza cookies