47 Versículos de la Biblia sobre el Corazón
Por sobre todas las cosas cuida tu corazón, porque de él mana la vida. | Veľmi stráž svoje srdce, lebo z neho (vyvierajú) žriedla života. |
En el agua se refleja el rostro, y en el corazón se refleja la persona. | Ako (sa) vo vode (odlišuje) tvár od tváre, takisto ľudské srdce od (iného srdca) ľudského. |
Nada hay tan engañoso como el corazón. No tiene remedio. ¿Quién puede comprenderlo? «Yo, el Señor, sondeo el corazón y examino los pensamientos, para darle a cada uno según sus acciones y según el fruto de sus obras». | Srdce je klamlivé nado všetko a rozjatrené, kto sa v ňom vyzná? Ja, pán, skúmam myseľ a skúšam srdce: odplatím každému podľa jeho ciest, podľa ovocia jeho skutkov. |
Que la belleza de ustedes no sea la externa, que consiste en adornos tales como peinados ostentosos, joyas de oro y vestidos lujosos. Que su belleza sea más bien la incorruptible, la que procede de lo íntimo del corazón y consiste en un espíritu suave y apacible. Ésta sí que tiene mucho valor delante de Dios. | Vaša ozdoba nech nie je vonkajšia: zapletené vlasy, navešané zlato, preobliekanie šiat, ale človek skrytý v srdci a čo je neporušiteľné: tichý a pokojný duch; to je vzácne pred Bohom. |
Que te conceda lo que tu corazón desea; que haga que se cumplan todos tus planes. | Nech ti dá, za čím tvoje srdce túži, a nech vyplní každý tvoj zámer. |
Me buscarán y me encontrarán, cuando me busquen de todo corazón. | Budete ma hľadať a nájdete ma; ak ma budete hľadať celým svojím srdcom. |
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva la firmeza de mi espíritu. | Bože, stvor vo mne srdce čisté a v mojom vnútri obnov ducha pevného. |
Pero el Señor le dijo a Samuel: —No te dejes impresionar por su apariencia ni por su estatura, pues yo lo he rechazado. La gente se fija en las apariencias, pero yo me fijo en el corazón. | Ale Pán povedal Samuelovi: „Nehľaď na jeho výzor a na výšku jeho postavy, lebo ho nepokladám za súceho. Veď (Pán nehľadí), ako hľadí človek. Lebo človek hľadí na výzor, ale Pán hľadí na srdce.“ |
Confía en el Señor de todo corazón, y no en tu propia inteligencia. Reconócelo en todos tus caminos, y él allanará tus sendas. | Dôveruj celým svojím srdcom Pánovi a nespoliehaj sa na svoj um! Na všetkých svojich cestách mysli na neho a on ti bude rovnať chodníky. |
Que nunca te abandonen el amor y la verdad: llévalos siempre alrededor de tu cuello y escríbelos en el libro de tu corazón. Contarás con el favor de Dios y tendrás buena fama entre la gente. | Láska a vernosť nech ťa (nikdy) neopúšťajú! Priviaž si (moje prikázania) na hrdlo, napíš ich na tabuľu svojho srdca! Takto si získaš obľubu a priazeň nevšednú pred Bohom i pred ľuďmi. |
“Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser y con toda tu mente” —le respondió Jesús—. | On mu povedal: „Milovať budeš Pána, svojho Boha, celým svojím srdcom, celou svojou dušou a celou svojou mysľou!“ |
Deléitate en el Señor, y él te concederá los deseos de tu corazón. | Hľadaj radosť v Pánovi a dá ti, za čím túži tvoje srdce. |
Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huesos. | Veselé srdce slúži na zdravie, zronený duch však kosti vysúša. |
Porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón. | Lebo kde je tvoj poklad, tam bude aj tvoje srdce. |
Cada uno debe dar según lo que haya decidido en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al que da con alegría. | Každý tak, ako si umienil v srdci; nie zo žiaľu ani z donútenia, lebo veselého darcu Boh miluje. |
Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas; más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos. Porque prolongarán tu vida muchos años y te traerán prosperidad. | Syn môj, nezabudni moju náuku a tvoje srdce nech sa pridržiava mojich príkazov, bo predĺžia (ti) dni a roky života a prinesú ti hojnosť pokoja. |
El de sabio corazón acata las órdenes, pero el necio y rezongón va camino al desastre. | Kto má múdre srdce, dá si povedať, naproti tomu mnohovravný blázon nevyhne sa poklesku. |
Cobren ánimo y ármense de valor, todos los que en el Señor esperan. | Vzmužte sa a majte srdce statočné, vy všetci, čo dúfate v Pána. |
Yo te busco con todo el corazón; no dejes que me desvíe de tus mandamientos. | Celým svojím srdcom ťa vyhľadávam; nedaj, aby som zablúdil od tvojich príkazov. |
Les daré un nuevo corazón, y les infundiré un espíritu nuevo; les quitaré ese corazón de piedra que ahora tienen, y les pondré un corazón de carne. | A dám vám nové srdce a nového ducha vložím do vás; odstránim z vášho tela kamenné srdce a dám vám srdce z mäsa. |
Enséñanos a contar bien nuestros días, para que nuestro corazón adquiera sabiduría. | A tak nás nauč rátať naše dni, aby sme našli múdrosť srdca. |
Sean, pues, aceptables ante ti mis palabras y mis pensamientos, oh Señor, roca mía y redentor mío. | Nech sa ti páčia slová mojich úst i rozjímanie môjho srdca pred tvojou tvárou. Pane, ty si moja pomoc a môj vykupiteľ. |
Restaura a los abatidos y cubre con vendas sus heridas. | Uzdravuje skľúčených srdcom a obväzuje ich rany. |
Dichosos los que guardan sus estatutos y de todo corazón lo buscan. | Blažení tí, čo zachovávajú jeho príkazy a celým srdcom ho vyhľadávajú. |
Les aseguro que si alguno le dice a este monte: “Quítate de ahí y tírate al mar”, creyendo, sin abrigar la menor duda de que lo que dice sucederá, lo obtendrá. | Veru, hovorím vám: „Keď niekto povie tomuto vrchu: »Zdvihni sa a hoď sa do mora,« a vo svojom srdci nezapochybuje, ale uverí, že sa stane, čo povedal, stane sa mu to.“ |
Versículo de la Biblia del día
Confía en el Señor y haz el bien;establécete en la tierra y mantente fiel.