DailyVerses.net

95 Versículos de la Biblia sobre Dios

« Sofonías 3:17 »

NVI RVR95 RVR60
X
SG21
Porque el Señor tu Dios está en medio de ti como guerrero victorioso. Se deleitará en ti con gozo, te renovará con su amor, se alegrará por ti con cantos.L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve. Il fera de toi sa plus grande joie. Il gardera le silence dans son amour, puis il se réjouira à grands cris à ton sujet.
Ya te lo he ordenado: ¡Sé fuerte y valiente! ¡No tengas miedo ni te desanimes! Porque el Señor tu Dios te acompañará dondequiera que vayas.Ne t'ai-je pas ordonné: ‘Fortifie-toi et prends courage’? Ne sois pas effrayé ni épouvanté, car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi où que tu ailles.
Pero, si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, lo encontrarás.De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.
Porque yo soy el Señor, tu Dios, que sostiene tu mano derecha; yo soy quien te dice: “No temas, yo te ayudaré”.En effet, c’est moi, l'Eternel, ton Dieu, qui empoigne ta main droite et qui te dis: «N’aie pas peur! Je viens moi-même à ton secours.»
¿A quién tengo en el cielo sino a ti? Si estoy contigo, ya nada quiero en la tierra.Qui d’autre ai-je au ciel? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
Cuando siento miedo, pongo en ti mi confianza.Quand je suis dans la crainte, je me confie en toi.
Señor, tú eres mi Dios; te exaltaré y alabaré tu nombre porque has hecho maravillas. Desde tiempos antiguos tus planes son fieles y seguros.Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.
Guíame, pues eres mi roca y mi fortaleza, dirígeme por amor a tu nombre.Oui, tu es mon rocher, ma forteresse; à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.Je peux tout par celui qui me fortifie, [Christ].
Nosotros amamos a Dios porque él nos amó primero.Quant à nous, nous [l']aimons parce qu'il nous a aimés le premier.
Y nosotros hemos llegado a saber y creer que Dios nos ama. Dios es amor. El que permanece en amor, permanece en Dios, y Dios en él.Or nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru. Dieu est amour et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.
¡Qué grande eres, Señor omnipotente! Nosotros mismos hemos aprendido que no hay nadie como tú, y que aparte de ti no hay Dios.Que tu es donc grand, Seigneur Eternel! En effet, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.
Porque toda casa tiene su constructor, pero el constructor de todo es Dios.Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu.
Prueben y vean que el Señor es bueno; dichosos los que en él se refugian.Goûtez et voyez combien l’Eternel est bon! Heureux l’homme qui cherche refuge en lui!
¡Levántate y resplandece, que tu luz ha llegado! ¡La gloria del Señor brilla sobre ti!Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
No se engañen: de Dios nadie se burla. Cada uno cosecha lo que siembra.Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semé, il le récoltera aussi.
Si alguien afirma: «Yo amo a Dios», pero odia a su hermano, es un mentiroso; pues el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios, a quien no ha visto.Si quelqu'un dit: «J’aime Dieu», alors qu'il déteste son frère, c'est un menteur. En effet, si quelqu’un n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?
Nadie ha visto jamás a Dios, pero si nos amamos los unos a los otros, Dios permanece entre nosotros, y entre nosotros su amor se ha manifestado plenamente.Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous.
En verdad, quien me encuentra halla la vida y recibe el favor del Señor.En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l'Eternel.
Porque mis pensamientos no son los de ustedes, ni sus caminos son los míos —afirma el Señor—.En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel.
Yo le he dicho al Señor: «Mi Señor eres tú. Fuera de ti, no poseo bien alguno».Je dis à l’Eternel: «Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême.»
Nadie es santo como el Señor; no hay roca como nuestro Dios. ¡No hay nadie como él!Personne n'est saint comme l'Eternel. Il n'y a pas d'autre Dieu que toi, il n'y a pas de rocher pareil à notre Dieu.
Humíllense delante del Señor, y él los exaltará.Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.
Alégrense siempre en el Señor. Insisto: ¡Alégrense!Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur! Je le répète: réjouissez-vous!
Honra a tu padre y a tu madre, para que disfrutes de una larga vida en la tierra que te da el Señor tu Dios.Honore ton père et ta mère afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

La hierba se seca y la flor se marchita, pero la palabra de nuestro Dios permanece para siempre.L'herbe sèche et la fleur tombe, mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement.
Anterior1234Próximo

Leer más

Comentarios
Versículo de la Biblia del día
No devuelvan mal por mal ni insulto por insulto; más bien, bendigan, porque para esto fueron llamados, para heredar una bendición.
Reciba el Versículo Diario:
Correo electrónico
Facebook
Twitter
Android
Aceptar Este sitio utiliza cookies