DailyVerses.netTemasVersículo al AzarRegistrar

Versículos de la Biblia sobre la Honestidad

«Queridos hijos, no amemos de palabra ni de labios para afuera, sino… 1 Juan 3:18»
Queridos hijos, no amemos de palabra ni de labios para afuera, sino con hechos y de verdad.Kinderkens, laten wij liefhebben niet met het woord of met de tong, maar met de daad en in waarheid.
A los justos los guía su integridad; a los falsos los destruye su hipocresía.De rechtschapenheid der oprechten leidt hen, maar de verkeerde zin der trouwelozen is hun ten verderve.
Practicar la justicia y el derecho lo prefiere el Señor a los sacrificios.Gerechtigheid en recht doen, is de Here welgevalliger dan offers.
Si afirmamos que tenemos comunión con él, pero vivimos en la oscuridad, mentimos y no ponemos en práctica la verdad.Indien wij zeggen, dat wij gemeenschap met Hem hebben en in de duisternis wandelen, dan liegen wij en doen de waarheid niet.
Paguen a cada uno lo que le corresponda: si deben impuestos, paguen los impuestos; si deben contribuciones, paguen las contribuciones; al que deban respeto, muéstrenle respeto; al que deban honor, ríndanle honor.Betaalt aan allen het verschuldigde, belasting aan wie belasting, tol aan wie tol, ontzag aan wie ontzag, eerbetoon aan wie eer toekomt.
Dichosos los de corazón limpio, porque ellos verán a Dios.Zalig de reinen van hart, want zij zullen God zien.
El perverso provoca contiendas, y el chismoso divide a los buenos amigos.Een valsaard veroorzaakt twist, een lasteraar brengt scheiding tussen vrienden.
Esfuérzate por presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse y que interpreta rectamente la palabra de verdad.Maak er ernst mede u wèl beproefd ten dienste van God te stellen, als een arbeider, die zich niet behoeft te schamen, doch rechte voren trekt bij het brengen van het woord der waarheid.
Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados.Wees stil voor de Here en verbeid Hem; wees niet afgunstig op wie zijn weg voorspoedig maakt, op de man die boze plannen smeedt.
En cambio, la sabiduría que desciende del cielo es ante todo pura, y además pacífica, bondadosa, dócil, llena de compasión y de buenos frutos, imparcial y sincera.Maar de wijsheid van boven is vooreerst rein, vervolgens vreedzaam, vriendelijk, gezeggelijk, vol van ontferming en goede vruchten, onpartijdig en ongeveinsd.
Más vale tener poco con justicia que ganar mucho con injusticia.Beter een weinig met gerechtigheid, dan grote inkomsten met onrecht.
No niegues un favor a quien te lo pida, si en tu mano está el otorgarlo.Onthoud het goed niet aan wie het toekomt, terwijl het in uw macht is het te doen.
Las riquezas mal habidas no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.Schatten, door goddeloosheid verkregen, doen geen nut, maar gerechtigheid redt van de dood.
Sobre todo, hermanos míos, no juren ni por el cielo ni por la tierra ni por ninguna otra cosa. Que su «sí» sea «sí», y su «no», «no», para que no sean condenados.Maar vooral, mijn broeders, zweert niet, noch bij de hemel, noch bij de aarde, noch welke andere eed ook. Laat ja bij u ja zijn en neen neen, opdat gij niet onder het oordeel valt.
Bien le va al que presta con generosidad, y maneja sus negocios con justicia.Voorspoedig is de man die zich ontfermt en uitleent, die zijn zaken recht behartigt.
Nadie enciende una lámpara para después cubrirla con una vasija o ponerla debajo de la cama, sino para ponerla en una repisa, a fin de que los que entren tengan luz.Niemand steekt een lamp aan en bedekt die met een vat of zet haar onder een bed, maar hij zet haar op een standaard, opdat wie binnentreden het licht mogen zien.
Entonces comprenderás la justicia y el derecho, la equidad y todo buen camino.Dan zult gij gerechtigheid en recht verstaan, ook rechtschapenheid, elke goede weg.
Pon la mirada en lo que tienes delante; fija la vista en lo que está frente a ti.Laten uw ogen voorwaarts blikken en uw oogopslag rechtuit zijn.
El Señor aborrece a los de labios mentirosos, pero se complace en los que actúan con lealtad.Leugenlippen zijn de Here een gruwel, maar wie trouw handelen, zijn Hem welgevallig.
Por eso mismo pagan ustedes impuestos, pues las autoridades están al servicio de Dios, dedicadas precisamente a gobernar.Daarom brengt gij toch ook belastingen op; want zij zijn dienaren Gods, die juist op dit punt voortdurend letten.
—Ananías —le reclamó Pedro—, ¿cómo es posible que Satanás haya llenado tu corazón para que le mintieras al Espíritu Santo y te quedaras con parte del dinero que recibiste por el terreno? ¿Acaso no era tuyo antes de venderlo? Y una vez vendido, ¿no estaba el dinero en tu poder? ¿Cómo se te ocurrió hacer esto? ¡No has mentido a los hombres, sino a Dios!Maar Petrus zeide: Ananias, waarom heeft de satan uw hart vervuld om de heilige Geest te bedriegen en iets achter te houden van de opbrengst van het stuk land? Als het onverkocht gebleven was, bleef het dan niet van u, en was, na de verkoop, de opbrengst niet te uwer beschikking? Hoe kondt gij aan deze daad in uw hart plaats geven? Gij hebt niet tegen mensen gelogen, maar tegen God.
No hay nada encubierto que no llegue a revelarse, ni nada escondido que no llegue a conocerse.Er is niets bedekt, of het zal geopenbaard worden, en verborgen, of het zal bekend worden.

Versículo de la Biblia del día

Pónganse toda la armadura de Dios para que puedan hacer frente a las artimañas del diablo.

Reciba el Versículo Diario:

Plan de lectura de la Biblia

Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!
AceptarEste sitio utiliza cookies