<
Juan 1 - RVR95 & ČEP
En el principio era el Verbo, el Verbo estaba con Dios y el Verbo era Dios. | Na počátku bylo Slovo, to Slovo bylo u Boha, to Slovo bylo Bůh. |
Todas las cosas por medio de él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho fue hecho. | Všechno povstalo skrze ně a bez něho nepovstalo nic, co jest. |
La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaron. | To světlo ve tmě svítí a tma je nepohltila. |
Mas a todos los que lo recibieron, a quienes creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios. | Těm pak, kteří ho přijali a věří v jeho jméno, dal moc stát se Božími dětmi. |
Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros lleno de gracia y de verdad; y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre. | A Slovo se stalo tělem a přebývalo mezi námi. Spatřili jsme jeho slávu, slávu, jakou má od Otce jednorozený Syn, plný milosti a pravdy. |
A Dios nadie lo ha visto jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él lo ha dado a conocer. | Boha nikdy nikdo neviděl; jednorozený Syn, který je v náručí Otcově, nám o něm řekl. |
Yo no lo conocía; pero el que me envió a bautizar con agua me dijo: “Sobre quien veas descender el Espíritu y permanecer sobre él, ése es el que bautiza con Espíritu Santo.” | A já jsem stále nevěděl, kdo to je, ale ten, který mě poslal křtít vodou, mi řekl: ‚Na koho spatříš sestupovat Ducha a zůstávat na něm, to je ten, který křtí Duchem svatým.‘ |
Versículo de la Biblia del día
El que guarda el mandamiento guarda su vida,pero morirá el que menosprecia los caminos de Jehová.