DailyVerses.net

106 Versículos de la Biblia sobre el Pecado (2/5)


NVI RVR95 RVR60
X
ESV
Pero decía que lo que sale del hombre, eso contamina al hombre, porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios, los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, la lujuria, la envidia, la calumnia, el orgullo y la insensatez. Todas estas maldades salen de dentro y contaminan al hombre.And he said, “What comes out of a person is what defiles him. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness. All these evil things come from within, and they defile a person.”
El que oculta sus pecados no prosperará, pero el que los confiesa y se aparta de ellos alcanzará misericordia.Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; pero el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.Those who are in the flesh cannot please God.
Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo, ni deis lugar al diablo.Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, and give no opportunity to the devil.
Así que, arrepentíos y convertíos para que sean borrados vuestros pecados; para que vengan de la presencia del Señor tiempos de consuelo.Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out.
No améis al mundo ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él.Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Porque el aguijón de la muerte es el pecado, y el poder del pecado es la Ley.The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
Porque la paga del pecado es muerte, pero la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús, Señor nuestro.For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
Jesús les respondió: —De cierto, de cierto os digo que todo aquel que practica el pecado, esclavo es del pecado.Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave to sin.”
Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
En las muchas palabras no falta pecado; el que refrena sus labios es prudente.When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.
Lavaos y limpiaos, quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos, dejad de hacer lo malo.Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil.
Pues donde hay celos y rivalidad, allí hay perturbación y toda obra perversa.For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
¿Está alguno enfermo entre vosotros? Llame a los ancianos de la iglesia para que oren por él, ungiéndolo con aceite en el nombre del Señor. Y la oración de fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará; y si ha cometido pecados, le serán perdonados.Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.
Codiciáis y no tenéis; matáis y ardéis de envidia y nada podéis alcanzar; combatís y lucháis, pero no tenéis lo que deseáis, porque no pedís.You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.
¿Qué, pues, diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia abunde? ¡De ninguna manera! Porque los que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can we who died to sin still live in it?
Mas él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados.But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.
Él es la propiciación por nuestros pecados, y no solamente por los nuestros, sino también por los de todo el mundo.He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.
El pecado no se enseñoreará de vosotros, pues no estáis bajo la Ley, sino bajo la gracia.For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
En él tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de su gracia.In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace.
¿Qué Dios hay como tú, que perdona la maldad y olvida el pecado del remanente de su heredad? No retuvo para siempre su enojo, porque se deleita en la misericordia.Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love.
El malvado obra con falsedad; el que siembra justicia obtendrá firme galardón.The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.
Hay camino que al hombre le parece derecho, pero es camino que lleva a la muerte.There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros seamos justicia de Dios en él.For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.

Convertíos y apartaos de todas vuestras transgresiones, y no os será la iniquidad causa de ruina.Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.
Anterior12345Próximo

Leer más

Comentarios
Versículo de la Biblia del día
Mas para vosotros, los que teméis mi nombre, nacerá el sol de justicia y en sus alas traerá salvación. Saldréis y saltaréis como becerros de la manada.
Reciba el Versículo Diario:
Correo electrónico
Facebook
Twitter
Android
Aceptar Este sitio utiliza cookies