DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

38 Versículos de la Biblia sobre la Protección - NVI & NEU


Pónganse toda la armadura de Dios para que puedan hacer frente a las artimañas del diablo.Zieht die volle Rüstung Gottes an, damit ihr den heimtückischen Anschlägen des Teufels standhalten könnt.
Tú eres mi refugio;
tú me protegerás del peligro
y me rodearás con cánticos de liberación.
Bei dir bin ich sicher geborgen,
beschützt in jeder Gefahr
und vom Jubel der Rettung umschallt.
Dios es nuestro amparo y nuestra fortaleza,
nuestra ayuda segura en momentos de angustia.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein Helfer in Zeiten der Not.
Así que podemos decir con toda confianza:
«El Señor es quien me ayuda; no temeré.
¿Qué me puede hacer un simple mortal?»
Deshalb können wir getrost sagen: "Der Herr steht mir bei, nun fürchte ich nichts! Was kann ein Mensch mir schon tun?"
Sean fuertes y valientes. No teman ni se asusten ante esas naciones, pues el Señor su Dios siempre los acompañará; nunca los dejará ni los abandonará.Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Es ist Jahwe, dein Gott, der mit dir geht. Er lässt dich nicht fallen und verlässt dich nicht.
No prevalecerá ninguna arma que se forje contra ti;
toda lengua que te acuse será refutada.
Ésta es la herencia de los siervos del Señor,
la justicia que de mí procede
—afirma el Señor —.
"Deshalb wird dir keine Waffe etwas tun, die gegen dich geschmiedet ist.
Und jeder, der dich vor Gericht anklagt,
wird von dir als Schuldiger entlarvt.
Das ist das Vorrecht der Diener Jahwes,
so sieht ihre Gerechtigkeit aus!", spricht Jahwe.
Tú me cubres con el escudo de tu salvación,
y con tu diestra me sostienes;
tu bondad me ha hecho prosperar.
Me has despejado el camino,
así que mis tobillos no flaquean.
Du gabst mir den Schild deines Heils,
und deine Hand hat mich gestützt.
Deine Demut machte mich groß!
Du schafftest Raum meinen Schritten,
meine Knöchel blieben fest.
Cuídame, oh Dios, porque en ti busco refugio.Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!
Ustedes quédense quietos, que el Señor presentará batalla por ustedes.Jahwe wird für euch kämpfen, ihr selbst braucht gar nichts zu tun.
El Señor está conmigo, y no tengo miedo;
¿qué me puede hacer un simple mortal?
Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht.
Was können Menschen mir tun?
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.Durch den, der mich stark macht, kann ich in allem bestehen.
Tú eres mi escondite y mi escudo;
en tu palabra he puesto mi esperanza.
Du bist mein Schutz und mein Schild,
auf dein Versprechen verlasse ich mich.
Aun en la vejez, cuando ya peinen canas,
yo seré el mismo, yo los sostendré.
Yo los hice, y cuidaré de ustedes;
los sostendré y los libraré.
Bis in euer Greisenalter bin ich es, der euch trägt.
Bis ihr alt und grau geworden seid, schleppe ich euch.
Ich habe es bisher getan und werde es auch künftig tun.
Ich selbst belade mich und werde euch retten.
Por sobre todas las cosas cuida tu corazón,
porque de él mana la vida.
Mehr als alles hüte dein Herz,
denn aus ihm strömt das Leben.
El camino de Dios es perfecto;
la palabra del Señor es intachable.
Escudo es Dios a los que en él se refugian.
Ja, Gott - sein Weg ist vollkommen,
Jahwes Wort ist unverfälscht.
Ein Schild ist er für alle,
die Schutz bei ihm suchen.
Siempre tengo presente al Señor;
con él a mi derecha, nada me hará caer.
Ich habe ihn ständig vor mich gestellt.
Und er steht mir bei. So bleibe ich fest.
Pero yo le cantaré a tu poder,
y por la mañana alabaré tu amor;
porque tú eres mi protector,
mi refugio en momentos de angustia.
Doch ich will singen von deiner Macht,
frühmorgens deine Güte rühmen!
Denn du bist eine Burg für mich,
eine Zuflucht in Zeiten der Not.
Pero tú, Señor, me rodeas cual escudo;
tú eres mi gloria;
¡tú mantienes en alto mi cabeza!
Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her,
du bist meine Ehre, du richtest mich auf.
¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?Was sollen wir jetzt noch dazu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer könnte dann gegen uns sein?
Es mejor refugiarse en el
que confiar en el hombre.
Auf Jahwe zu vertrauen ist besser,
als auf Menschen zu bauen.
Toda palabra de Dios es digna de crédito;
Dios protege a los que en él buscan refugio.
Was Gott sagt, ist die reine Wahrheit.
Wer Zuflucht sucht, hat in ihm einen Schild.
El Señor libra a sus siervos;
no serán condenados los que en él confían.
Jahwe rettet seinen Dienern das Leben;
wer Schutz bei ihm sucht, wird nicht für schuldig erklärt.
¡Aprendan a hacer el bien!
¡Busquen la justicia y reprendan al opresor!
¡Aboguen por el huérfano y defiendan a la viuda!
Lernt Gutes zu tun
und fragt nach dem, was richtig ist!
Weist die Unterdrücker zurück!
Verhelft Waisen und Witwen zu ihrem Recht!
Torre inexpugnable es el nombre del Señor;
a ella corren los justos y se ponen a salvo.
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes,
der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.
¿Pues quién es Dios, si no el Señor?
¿Quién es la roca, si no nuestro Dios?
Ja, wer ist Gott, wenn nicht Jahwe!
Wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott!
Versículo de la Biblia del día
salmos 119:133
Guía mis pasos conforme a tu promesa; no dejes que me domine la iniquidad.
Salmos 119:133 | NVI | 15/12/2018
pecado seguir mal
Reciba el Versículo Diario:
mailCorreo electrónico
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plan de lectura de la Biblia
Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!