DailyVerses.netTemasVersículo al AzarRegistrar

Versículos de la Biblia sobre la Protección

Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Listen des Teufels bestehen könnt!
Tú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; con cánticos de liberación me rodearás. SelahDu bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.
Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.
¡Esforzaos y cobrad ánimo! No temáis ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová, tu Dios, es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Denn der HERR, dein Gott, er ist es, der mit dir geht; er wird dich nicht aufgeben und dich nicht verlassen.
Así que podemos decir confiadamente: «El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.»Sodass wir zuversichtlich sagen können: »Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten. Was soll mir ein Mensch tun?«
«Ninguna arma forjada contra ti, prosperará, y tú condenarás toda lengua que se levante contra ti en el juicio. Ésta es la herencia de los siervos de Jehová: su salvación de mí vendrá», dice Jehová.Keiner Waffe, die gegen dich geschmiedet wird, soll es gelingen; und jede Zunge, die vor Gericht gegen dich aufsteht, wirst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir her, spricht der HERR.
Me diste asimismo el escudo de tu salvación; tu diestra me sustentó y tu benignidad me ha engrandecido. Ensanchaste mis pasos debajo de mí y mis pies no han resbalado.Und du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützte mich, und deine Herabneigung machte mich groß. Du schaffst Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt.
Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.Bewahre mich, Gott, denn ich berge mich bei dir!
Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis tranquilos.Der HERR wird für euch kämpfen, ihr aber werdet still sein.
Jehová está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun?
Mi escondedero y mi escudo eres tú. En tu palabra he esperado.Mein Schutz und mein Schild bist du. Auf dein Wort hoffe ich.
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.Alles vermag ich in dem, der mich kräftigt.
Hasta vuestra vejez yo seré el mismo y hasta vuestras canas os sostendré. Yo, el que hice, yo os llevaré, os sostendré y os guardaré.Auch bis in euer Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu eurem grauen Haar werde ich euch tragen. Ich habe es getan, und ich werde heben, und ich werde tragen und werde retten.
En cuanto a Dios, perfecto es su camino y acrisolada la palabra de Jehová; escudo es a todos los que en él esperan.Gott – sein Weg ist vollkommen; des HERRN Wort ist lauter; ein Schild ist er allen, die sich bei ihm bergen.
Pero yo cantaré de tu poder, alabaré de mañana tu misericordia, porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.Ich aber will singen von deiner Stärke und am Morgen jubelnd preisen deine Gnade; denn du bist mir eine Festung gewesen und eine Zuflucht am Tag meiner Not.
Sobre toda cosa que guardes, guarda tu corazón, porque de él mana la vida.Mehr als alles, was man sonst bewahrt, behüte dein Herz! Denn in ihm entspringt die Quelle des Lebens.
Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí; mi gloria, y el que levanta mi cabeza.Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt.
¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?
A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré conmovido.Ich habe den HERRN stets vor Augen; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
Mejor es confiar en Jehová que confiar en el hombre.Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.
Toda palabra de Dios es limpia; él es escudo para los que en él esperan.Alle Rede Gottes ist geläutert. Ein Schild ist er denen, die sich bei ihm bergen.
Fuerte torre es el nombre de Jehová; a ella corre el justo y se siente seguro.Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.
¿Acaso piensas que no puedo ahora orar a mi Padre, y que él no me daría más de doce legiones de ángeles?Oder meinst du, dass ich nicht meinen Vater bitten könne und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?
Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y protección es su verdad.Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du birgst dich unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.
Porque ¿quién es Dios, sino sólo Jehová? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?Denn wer ist Gott außer dem HERRN? Und wer ist ein Fels außer unserem Gott?

Aprended a hacer el bien, buscad el derecho, socorred al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda.Lernt Gutes tun, fragt nach dem Recht, weist den Unterdrücker zurecht! Schafft Recht der Waise, führt den Rechtsstreit der Witwe!
Anterior12Próximo

Versículo de la Biblia del día

Velad y orad para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil.

Reciba el Versículo Diario:

Plan de lectura de la Biblia

Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!
AceptarEste sitio utiliza cookies