DailyVerses.net

25 Bible Verses about Family

« Deuteronomio 6:6-7 »

NIV KJV ESV NKJV
X
NVI
And these words which I command you today shall be in your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.Grábate en el corazón estas palabras que hoy te mando. Incúlcaselas continuamente a tus hijos. Háblales de ellas cuando estés en tu casa y cuando vayas por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.
So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.”—Cree en el Señor Jesús; así tú y tu familia serán salvos —le contestaron.
Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.Les suplico, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que todos vivan en armonía y que no haya divisiones entre ustedes, sino que se mantengan unidos en un mismo pensar y en un mismo propósito.
My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother.Hijo mío, obedece el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre.
If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?Si alguien afirma: «Yo amo a Dios», pero odia a su hermano, es un mentiroso; pues el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios, a quien no ha visto.
Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!¡Cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos convivan en armonía!
Can a woman forget her nursing child, And not have compassion on the son of her womb? Surely they may forget, Yet I will not forget you. See, I have inscribed you on the palms of My hands; Your walls are continually before Me.¿Puede una madre olvidar a su niño de pecho, y dejar de amar al hijo que ha dado a luz? Aun cuando ella lo olvidara, ¡yo no te olvidaré! Grabada te llevo en las palmas de mis manos; tus muros siempre los tengo presentes.
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children, To such as keep His covenant, And to those who remember His commandments to do them.Pero el amor del Señor es eterno y siempre está con los que le temen; su justicia está con los hijos de sus hijos, con los que cumplen su pacto y se acuerdan de sus preceptos para ponerlos por obra.
And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.Y ustedes, padres, no hagan enojar a sus hijos, sino críenlos según la disciplina e instrucción del Señor.
Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.Instruye al niño en el camino correcto, y aun en su vejez no lo abandonará.
Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the Lord your God is giving you.Honra a tu padre y a tu madre, para que disfrutes de una larga vida en la tierra que te da el Señor tu Dios.
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.El que no provee para los suyos, y sobre todo para los de su propia casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo.
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.En todo tiempo ama el amigo; para ayudar en la adversidad nació el hermano.
Children’s children are the crown of old men, And the glory of children is their father.La corona del anciano son sus nietos; el orgullo de los hijos son sus padres.
A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother.Hay amigos que llevan a la ruina, y hay amigos más fieles que un hermano.
May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us.Que el Señor nuestro Dios esté con nosotros, como estuvo con nuestros antepasados; que nunca nos deje ni nos abandone.
Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.Queridos hermanos, ahora somos hijos de Dios, pero todavía no se ha manifestado lo que habremos de ser. Sabemos, sin embargo, que cuando Cristo venga seremos semejantes a él, porque lo veremos tal como él es. Todo el que tiene esta esperanza en Cristo, se purifica a sí mismo, así como él es puro.
And if it seems evil to you to serve the Lord, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.Pero, si a ustedes les parece mal servir al Señor, elijan ustedes mismos a quiénes van a servir: a los dioses que sirvieron sus antepasados al otro lado del río Éufrates, o a los dioses de los amorreos, en cuya tierra ustedes ahora habitan. Por mi parte, mi familia y yo serviremos al Señor.
If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him!Pues si ustedes, aun siendo malos, saben dar cosas buenas a sus hijos, ¡cuánto más el Padre celestial dará el Espíritu Santo a quienes se lo pidan!
The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him.El padre del justo experimenta gran regocijo; quien tiene un hijo sabio se solaza en él.
‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’“Honra a tu padre y a tu madre”, y “ama a tu prójimo como a ti mismo”.
My son, if your heart is wise, My heart will rejoice—indeed, I myself.Hijo mío, si tu corazón es sabio, también mi corazón se regocijará.
A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.El hijo sabio es la alegría de su padre; el hijo necio es el pesar de su madre.
Do not forsake your own friend or your father’s friend, Nor go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away.No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre. No vayas a la casa de tu hermano cuando tengas un problema. Más vale vecino cercano que hermano distante.
‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’ ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’“No mates, no cometas adulterio, no robes, no presentes falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre”, y “ama a tu prójimo como a ti mismo”.

Read more

Comments
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies