DailyVerses.net
<

3. Mooseksen kirja - KR92 & BB

>
Lue tämä Raamatun kirja netissä, klikkaa tästä.

3. Mooseksen kirja 1
3. Mooseksen kirja 2
3. Mooseksen kirja 3
3. Mooseksen kirja 4
3. Mooseksen kirja 5
3. Mooseksen kirja 6
3. Mooseksen kirja 7
3. Mooseksen kirja 8
3. Mooseksen kirja 9
3. Mooseksen kirja 10
3. Mooseksen kirja 11
3. Mooseksen kirja 12
3. Mooseksen kirja 13
3. Mooseksen kirja 14
3. Mooseksen kirja 15
3. Mooseksen kirja 16
3. Mooseksen kirja 17
3. Mooseksen kirja 18
3. Mooseksen kirja 19
3. Mooseksen kirja 20
3. Mooseksen kirja 21
3. Mooseksen kirja 22
3. Mooseksen kirja 23
3. Mooseksen kirja 24
3. Mooseksen kirja 25
3. Mooseksen kirja 26
3. Mooseksen kirja 27

Raamatun jakeita

3. Mooseksen kirja 19:17-18

KR92
X
BB
Älä paheksu lähimmäistäsi vain ajatuksissasi, vaan nuhtele häntä avoimesti; muuten joudut osalliseksi hänen syyllisyydestään. Älä kosta omaan kansaasi kuuluvalle äläkä pidä yllä riitaa hänen kanssaan, vaan rakasta lähimmäistäsi niin kuin itseäsi. Minä olen Herra.Jullie mogen elkaar niet haten. Als iemand verkeerd doet, moeten jullie hem openlijk bestraffen en ervoor zorgen dat het weer goed komt. Jullie mogen hem niet zijn gang laten gaan. Jullie mogen niet zelf wraak nemen en niemand van je volk haten. Maar jullie moeten van de andere mensen net zo veel houden als van jezelf. Ik ben de Heer.
Kun joku on joutunut syynalaiseksi jonkin tällaisen teon vuoksi, hänen tulee tunnustaa rikkomuksensa.Als iemand één van deze dingen heeft gedaan, moet hij zeggen wat hij voor verkeerds gedaan heeft.
Pysykää aina minulle pyhitettyinä, sillä minä, Herra, olen pyhä, ja minä olen tehnyt eron teidän ja muiden kansojen välillä ja ottanut teidät omaksi kansakseni.Leef heilig, want Ik ben heilig en heb jullie van tussen de andere volken uitgekozen om mijn eigen volk te zijn.
Jos joku tietämättään rikkoo Herran käskyjä vastaan ja tekee jonkin kielletyn teon, hän joutuu syynalaiseksi ja hänen on hyvitettävä tekonsa.Als iemand per ongeluk iets doet wat Ik verboden heb, dan is hij toch schuldig.
Kuutena päivänä viikossa tehtäköön työtä, mutta seitsemäs päivä on sapatti, lepopäivä, pyhä kokouspäivä. Silloin ette saa tehdä mitään työtä, sillä sen päivän tulee olla Herran sapatti, missä sitten asuttekin.Zes dagen mogen jullie werken. Maar op de zevende dag mag niemand werken. Het is een rustdag, met een heilige bijeenkomst, in alle plaatsen waar jullie wonen. Jullie houden die rustdag voor Mij.
Jos te elätte minun säädöksieni mukaan ja noudatatte minun käskyjäni, minä annan teille sateet ajallaan, ja maa tuottaa niin paljon satoa ja puut niin paljon hedelmää.Houd je aan mijn wetten en leefregels en doe precies wat Ik jullie heb bevolen. Dan zal Ik altijd op tijd regen geven. Dan zal het land grote oogsten geven en zal er veel fruit aan de bomen groeien.
Pitäkää kunniassa sapatti ja määräykset, jotka olen siitä antanut. Pelätkää ja kunnioittakaa minun pyhäkköäni. Minä olen Herra.Jullie moeten je aan mijn heilige rustdagen houden en ontzag hebben voor mijn heiligdom. Ik ben de Heer.
Pitäkää kaikki minun käskyni ja täyttäkää ne. Minä olen Herra.Jullie moeten je precies aan deze regels houden. Want Ik ben de Heer.
Kommenttia
Päivän Raamatun jae
Mutta minä sanon teille totuuden: teille on hyödyksi, että minä menen pois. Ellen mene, ei Puolustaja voi tulla luoksenne. Mutta mentyäni pois minä lähetän hänet luoksenne.
Vastaanota päivittäinen Raamatun jae:
Sähköposti
Facebook
Henkilökohtainen raamatunlukusuunitelma
Luo tili asentaaksesi raamatunlukusuunnitelmasi ja näet edistymisesi sekä seuraavan Raamatun luvun!