DailyVerses.net
AiheetTilaaSatunnainen jae

43 Raamatun jakeita maailmasta

«Roomalaiskirje 12:2»
Älkää rakastako maailmaa, älkää sitä, mikä maailmassa on. Jos joku rakastaa maailmaa, Isän rakkaudella ei ole hänessä sijaa.不 要 愛 世 界 和 世 界 上 的 事 。 人 若 愛 世 界 , 愛 父 的 心 就 不 在 他 裡 面 了 。
Älkää mukautuko tämän maailman menoon, vaan muuttukaa, uudistukaa mieleltänne, niin että osaatte arvioida, mikä on Jumalan tahto, mikä on hyvää, hänen mielensä mukaista ja täydellistä.不 要 效 法 這 個 世 界 , 只 要 心 意 更 新 而 變 化 , 叫 你 們 察 驗 何 為 神 的 善 良 、 純 全 、 可 喜 悅 的 旨 意 。
Mitä hyödyttää ihmistä, jos hän voittaa omakseen koko maailman mutta menettää sielunsa?人 就 是 賺 得 全 世 界 , 賠 上 自 己 的 生 命 , 有 甚 麼 益 處 呢 ?
Olen puhunut teille tämän, jotta teillä olisi minussa rauha. Maailmassa te olette ahtaalla, mutta pysykää rohkeina: minä olen voittanut maailman.我 將 這 些 事 告 訴 你 們 , 是 要 叫 你 們 在 我 裡 面 有 平 安 。 在 世 上 , 你 們 有 苦 難 ; 但 你 們 可 以 放 心 , 我 已 經 勝 了 世 界 。
Jumalan armo on näet ilmestynyt pelastukseksi kaikille ihmisille, ja se kasvattaa meitä hylkäämään jumalattomuuden ja maailmalliset himot ja elämään hillitysti, oikeamielisesti ja Jumalaa kunnioittaen tässä maailmassa.因 為 神 救 眾 人 的 恩 典 已 經 顯 明 出 來 , 教 訓 我 們 除 去 不 敬 虔 的 心 和 世 俗 的 情 慾 , 在 今 世 自 守 、 公 義 、 敬 虔 度 日 。
Me elämme tässä maailmassa mutta emme taistele tämän maailman tavoin.因 為 我 們 雖 然 在 血 氣 中 行 事 , 卻 不 憑 著 血 氣 爭 戰 。
Ja maailma himoineen katoaa, mutta se, joka tekee Jumalan tahdon, pysyy iäti.這 世 界 和 其 上 的 情 慾 都 要 過 去 , 惟 獨 遵 行 神 旨 意 的 , 是 永 遠 常 存 。
Emme me ole tuoneet mitään mukanamme maailmaan emmekä voi viedä mitään täältä pois. Kun meillä on ruoka ja vaatteet, saamme olla tyytyväisiä.因 為 我 們 沒 有 帶 甚 麼 到 世 上 來 , 也 不 能 帶 甚 麼 去 。 只 要 有 衣 有 食 , 就 當 知 足 。
Te uskottomat! Ettekö tiedä, että rakkaus maailmaan on vihaa Jumalaa kohtaan? Joka tahtoo olla maailman ystävä, asettuu Jumalan viholliseksi.你 們 這 些 淫 亂 的 人 哪 , 豈 不 知 與 世 俗 為 友 就 是 與 神 為 敵 麼 ? 所 以 凡 想 要 與 世 俗 為 友 的 , 就 是 與 神 為 敵 了 。
Sillä mitä kaikkea maailmassa onkin, ruumiin halut, silmien pyyteet ja mahtaileva elämä, se kaikki on maailmasta, ei Isästä.因 為 凡 世 界 上 的 事 , 就 像 肉 體 的 情 慾 , 眼 目 的 情 慾 , 並 今 生 的 驕 傲 , 都 不 是 從 父 來 的 , 乃 是 從 世 界 來 的 。
Hän sanoi heille: »Menkää kaikkialle maailmaan ja julistakaa evankeliumi kaikille luoduille.»他 又 對 他 們 說 : 你 們 往 普 天 下 去 , 傳 福 音 給 萬 民 聽 。
Kaikki, mikä on syntyisin Jumalasta, voittaa maailman. Ja tämä on se voitto, tämä on maailman voittanut: meidän uskomme.因 為 凡 從 神 生 的 , 就 勝 過 世 界 ; 使 我 們 勝 了 世 界 的 , 就 是 我 們 的 信 心 。
Minä jätän teille rauhan. Oman rauhani minä annan teille, en sellaista jonka maailma antaa. Olkaa rohkeat, älkää vaipuko epätoivoon.我 留 下 平 安 給 你 們 ; 我 將 我 的 平 安 賜 給 你 們 。 我 所 賜 的 , 不 像 世 人 所 賜 的 。 你 們 心 裡 不 要 憂 愁 , 也 不 要 膽 怯 。
Älköön vain kukaan pettäkö itseään. Jos joku teistä on olevinaan viisas tässä maailmassa, hänestä täytyy ensin tulla hullu, jotta hänestä tulisi viisas.人 不 可 自 欺 。 你 們 中 間 若 有 人 在 這 世 界 自 以 為 有 智 慧 , 倒 不 如 變 作 愚 拙 , 好 成 為 有 智 慧 的 。
Katsokaa, kuinka suurta rakkautta Isä on meille osoittanut: me olemme saaneet Jumalan lapsen nimen, ja hänen lapsiaan me myös olemme. Tästä syystä maailma ei meitä tunne, eihän se tunne häntäkään.你 看 父 賜 給 我 們 是 何 等 的 慈 愛 , 使 我 們 得 稱 為 神 的 兒 女 ; 我 們 也 真 是 他 的 兒 女 。 世 人 所 以 不 認 識 我 們 , 是 因 未 曾 認 識 他 。
Mitä hyödyttää ihmistä, jos hän voittaa omakseen koko maailman mutta menettää sielunsa? Millä ihminen voi ostaa sielunsa takaisin?人 若 賺 得 全 世 界 , 賠 上 自 己 的 生 命 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 人 還 能 拿 甚 麼 換 生 命 呢 ?
Jeesus puhui taas kansalle ja sanoi: »Minä olen maailman valo. Se, joka seuraa minua, ei kulje pimeässä, vaan hänellä on elämän valo.»耶 穌 又 對 眾 人 說 : 我 是 世 界 的 光 。 跟 從 我 的 , 就 不 在 黑 暗 裡 走 , 必 要 得 著 生 命 的 光 。
Mikä maailmassa on vähäpätöistä ja halveksittua, mikä ei ole yhtään mitään, sen Jumala valitsi tehdäkseen tyhjäksi sen, mikä on jotakin. Näin ei yksikään ihminen voi ylpeillä Jumalan edessä.神 也 揀 選 了 世 上 卑 賤 的 , 被 人 厭 惡 的 , 以 及 那 無 有 的 , 為 要 廢 掉 那 有 的 。 使 一 切 有 血 氣 的 , 在 神 面 前 一 個 也 不 能 自 誇 。
Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon, että antoi ainoan Poikansa, jottei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan saisi iankaikkisen elämän.神 愛 世 人 , 甚 至 將 他 的 獨 生 子 賜 給 他 們 , 叫 一 切 信 他 的 , 不 至 滅 亡 , 反 得 永 生 。
Hänen näkymättömät ominaisuutensa, hänen ikuinen voimansa ja jumaluutensa, ovat maailman luomisesta asti olleet nähtävissä ja havaittavissa hänen teoissaan. Sen vuoksi he eivät voi puolustautua.自 從 造 天 地 以 來 , 神 的 永 能 和 神 性 是 明 明 可 知 的 , 雖 是 眼 不 能 見 , 但 藉 著 所 造 之 物 就 可 以 曉 得 , 叫 人 無 可 推 諉 。
Kuka sitten voittaa maailman, ellei se, joka uskoo, että Jeesus on Jumalan Poika?勝 過 世 界 的 是 誰 呢 ? 不 是 那 信 耶 穌 是 神 兒 子 的 麼 ?
Puhdasta, Jumalan ja Isän silmissä tahratonta palvelusta on huolehtia orvoista ja leskistä, kun he ovat ahdingossa, ja varjella itsensä niin, ettei maailma saastuta.在 神 我 們 的 父 面 前 , 那 清 潔 沒 有 玷 污 的 虔 誠 , 就 是 看 顧 在 患 難 中 的 孤 兒 寡 婦 , 並 且 保 守 自 己 不 沾 染 世 俗 。
Näin hän on meille lahjoittanut suuret ja kalliit lupaukset, jotta te niiden avulla pääsisitte pakoon turmelusta, joka maailmassa himojen tähden vallitsee, ja tulisitte osallisiksi jumalallisesta luonnosta.因 此 , 他 已 將 又 寶 貴 又 極 大 的 應 許 賜 給 我 們 , 叫 我 們 既 脫 離 世 上 從 情 慾 來 的 敗 壞 , 就 得 與 神 的 性 情 有 分 。
Kuinka suuri onkaan sinun hyvyytesi! Se on ehtymätön aarre niille, jotka sinua pelkäävät. Kaikkien nähden sinä annat apusi niille, jotka turvautuvat sinuun.敬 畏 你 、 投 靠 你 的 人 , 你 為 他 們 所 積 存 的 , 在 世 人 面 前 所 施 行 的 恩 惠 是 何 等 大 呢 !
Hän on meidän syntiemme sovittaja, eikä vain meidän vaan koko maailman.他 為 我 們 的 罪 作 了 挽 回 祭 , 不 是 單 為 我 們 的 罪 , 也 是 為 普 天 下 人 的 罪 。

En kuitenkaan pyydä, että ottaisit heidät pois maailmasta, vaan että varjelisit heidät pahalta.我 不 求 你 叫 他 們 離 開 世 界 , 只 求 你 保 守 他 們 脫 離 那 惡 者 。
Edellinen12Seuraava

Päivän Raamatun jae

Tyhmä päästää vihansa valloilleen,
viisas malttaa ja hillitsee vihansa.

Satunnainen Raamatun jae

Minä seison ovella ja kolkutan. Jos joku kuulee minun ääneni ja avaa oven, minä tulen hänen luokseen, ja me aterioimme yhdessä, minä ja hän.
Seuraava jae!   Kuvan kanssa

Päivän Raamatun jae

Tyhmä päästää vihansa valloilleen, viisas malttaa ja hillitsee vihansa.

Vastaanota päivittäinen Raamatun jae:

Henkilökohtainen raamatunlukusuunitelma

Luo tili asentaaksesi raamatunlukusuunnitelmasi ja näet edistymisesi sekä seuraavan Raamatun luvun!