DailyVerses.net
AiheetTilaaSatunnainen jae

22 Raamatun jakeita rehellisyydestä

«Roomalaiskirje 13:7»
Lapseni, älkäämme rakastako sanoin ja puheessa, vaan teoin ja totuudessa.Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.
Kunnon miestä ohjaa rehellisyys, omaan vilppiinsä kavala kaatuu.A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
Noudata oikeutta ja vanhurskautta, se on Herralle enemmän kuin teurasuhri.Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
Jos sanomme elävämme hänen yhteydessään mutta vaellamme pimeässä, me valehtelemme emmekä seuraa totuutta.Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
Antakaa jokaiselle se, mikä hänelle kuuluu: kenelle vero, sille vero, kenelle tulli, sille tulli, kenelle pelko, sille pelko, kenelle kunnia, sille kunnia.Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
Autuaita puhdassydämiset: he saavat nähdä Jumalan.Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus.
Juonittelija rakentaa riitaa, panettelija erottaa ystävykset.O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
Pyri kaikin voimin osoittautumaan Jumalan silmissä luotettavaksi työntekijäksi, joka ei häpeä työtään ja joka opettaa totuuden sanaa oikein.Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Ole ääneti Herran edessä, odota hänen apuaan! Älä kadehdi sitä, joka menestyy elämässään, sitä, jonka kaikki juonet onnistuvat.Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Mutta ylhäältä tuleva viisaus on puhdasta ja pyhää, ja niin se myös rakentaa rauhaa, se on lempeää ja sopuisaa, täynnä armahtavaisuutta ja hyviä hedelmiä, se on tasapuolista ja teeskentelemätöntä.Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.
Parempi vähän ja rehellisesti kuin isot voitot vilpillisesti.Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
Älä kiellä apuasi, jos toinen on avun tarpeessa ja sinä pystyt tekemään hänelle hyvää.Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
Väärintekijää eivät hänen aarteensa auta, mutta oikeamielisyys pelastaa kuolemasta.Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
Ennen kaikkea, veljeni, älkää vannoko, älkää taivaan, älkää maan älkääkä minkään muunkaan kautta. Kun myönnätte, sanokaa vain: »Kyllä», kun kiellätte, sanokaa: »Ei.» Muutoin teitä kohtaa tuomio.Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
Hyvin käy sen, joka on armelias ja lainaa omastaan muille, sen, joka aina toimii oikeuden mukaan.Bem irá ao homem que se compadece e empresta; disporá as suas coisas com juízo.
Ei kukaan sytytä lamppua ja sitten peitä sitä astialla tai pane sitä vuoteen alle. Lampunjalkaan se pannaan, jotta sisään tulevat näkisivät valon.E ninguém, acendendo uma candeia, a cobre com algum vaso ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no velador, para que os que entram vejam a luz.
Silloin ymmärrät, mitä oikeus ja vanhurskaus on, pysyt alusta loppuun oikeamielisten tiellä.Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
Katso suoraan ja pälyilemättä, suuntaa katseesi vakaasti eteenpäin.Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
Sen vuoksi te verojakin maksatte, sillä viranomaiset ovat Jumalan palveluksessa, kun he hoitavat tehtäviään.Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
Petollista puhetta Herra ei siedä, sanansa pitävä on hänelle mieleen.Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
Silloin Pietari sanoi: »Ananias, miksi olet antanut sydämesi Saatanan valtaan? Miksi yritit pettää Pyhää Henkeä ja jättää maatilan hinnasta osan itsellesi? Tilahan oli sinun, kun et vielä ollut myynyt sitä, ja sinun olivat myös rahat, kun sen myit. Kuinka saatoit ryhtyä tällaiseen tekoon? Et sinä ole valehdellut ihmisille, vaan Jumalalle.»Disse, então, Pedro: Ananias, por que encheu Satanás o teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo e retivesses parte do preço da herdade? Guardando-a, não ficava para ti? E, vendida, não estava em teu poder? Por que formaste este desígnio em teu coração? Não mentiste aos homens, mas a Deus.
Ei ole kätköä, joka ei paljastu, eikä salaisuutta, joka ei tule ilmi.Mas nada há encoberto que não haja de ser descoberto; nem oculto, que não haja de ser sabido.

Päivän Raamatun jae

Mutta minä saan uhrata
ja laulaa kiitosta sinulle.
Minkä olen luvannut, sen minä täytän.
Vain Herra voi pelastaa.

Satunnainen Raamatun jae

Tulkoon teidän kaikkien osaksi Herran Jeesuksen Kristuksen armo, Jumalan rakkaus ja Pyhän Hengen yhteys!
Seuraava jae!   Kuvan kanssa

Päivän Raamatun jae

Mutta minä saan uhrata ja laulaa kiitosta sinulle. Minkä olen luvannut, sen minä täytän. Vain Herra voi pelastaa.

Vastaanota päivittäinen Raamatun jae:

Henkilökohtainen raamatunlukusuunitelma

Luo tili asentaaksesi raamatunlukusuunnitelmasi ja näet edistymisesi sekä seuraavan Raamatun luvun!