DailyVerses.netThèmeVerset AléatoireS'inscrire

Versets Biblique sur Chercher

«E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração. Jeremias 29:13»
Vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur.E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.
L’Eternel sera avec vous |tant que vous serez avec lui ; si vous vous attachez à lui, |il interviendra en votre faveur ; si vous l’abandonnez, |lui, il vous abandonnera.O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará.
Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre |constamment en sa présence !Buscai o Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
O Dieu, tu es mon Dieu ! |C’est toi que je recherche. Mon âme a soif de toi, mon corps même ne cesse |de languir après toi comme une terre aride, |desséchée et sans eau.Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e encontrareis; batei, e abrir-se-vos-á.
En Dieu, mets ta joie et il comblera |les vœux de ton cœur.Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
Moi, je me suis tourné |vers l’Eternel |et il m’a répondu. Oui, il m’a délivré |de toutes mes frayeurs.Busquei ao Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
C’est pourquoi ceux qui te connaissent |ont placé leur confiance en toi. Car toi, jamais, tu ne délaisses, |ô Eternel, |celui qui se tourne vers toi.E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
Tournez-vous donc vers l’Eternel, tant qu’on peut le trouver. Adressez-vous à lui tant qu’il est proche !Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre |constamment en sa présence !Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
Voici ce que dit l’Eternel |au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi |et vous vivrez.Porque assim diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me e vivei.
Je me suis laissé consulter par des personnes |qui ne demandaient rien, et je me suis laissé trouver par des personnes |qui ne me cherchaient pas. J’ai dit : « Je suis là, je suis là ! » aux gens d’un peuple |qui n’était pas appelé par mon nom.Fui buscado pelos que não perguntavam por mim; fui achado por aqueles que me não buscavam; a um povo que se não chamava do meu nome eu disse: Eis-me aqui.
Car le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido.
Heureux les hommes |qui suivent ses préceptes et cherchent à lui plaire |de tout leur cœur.Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração.
Le lion peut connaître |la disette et la faim, mais pour ceux qui se tournent |vers l’Eternel, |il ne manquera aucun bien.Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que buscam ao Senhor de nada têm falta.
Eternel, |tu me sondes |et tu me connais. Toi, tu sais quand je m’assieds |et quand je me lève. De loin, tu discernes |tout ce que je pense.Senhor, tu me sondaste e me conheces. Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
Efforcez-vous de faire |ce qui est bien |et non ce qui est mal, et vous vivrez et qu’ainsi l’Eternel, |Dieu des armées célestes, |soit vraiment avec vous, ainsi que vous le prétendez.Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
Qui trouve une épouse trouve le bonheur : c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor.
Pour conclure : puisez votre force dans le Seigneur et dans sa grande puissance.No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable. Car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il existe et qu’il récompense ceux qui se tournent vers lui.Ora, sem fé é impossível agradar-lhe, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que é galardoador dos que o buscam.
De même, connais la sagesse, c’est bon pour toi ; si tu la trouves, il y a de l’avenir pour toi, et ton espérance ne sera pas déçue.Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
Alors je pourrai vivre |dans la vraie liberté, car j’ai à cœur |de suivre tes préceptes.E andarei em liberdade, pois busquei os teus preceitos.

Verset Biblique du Jour

Ne sois pas effrayé,
car je suis avec toi ;
ne sois pas angoissé,
car moi je suis ton Dieu.
Je t’affermis,
je viens à ton secours,
pour sûr, je te soutiens |de mon bras droit |qui fait justice.

Verset de la Bible Aléatoire

Donnez, et l’on vous donnera, on versera dans le pan de votre vêtement une bonne mesure bien tassée, secouée et débordante ; car on emploiera, à votre égard, la mesure dont vous vous serez servis pour mesurer.Prochain verset!Avec Image

Soutenir DailyVerses.net

Aidez-moi à répandre la Parole de Dieu:
Faire un don

Verset Biblique du Jour

Ne sois pas effrayé, car je suis avec toi ; ne sois pas angoissé, car moi je suis ton Dieu. Je t’affermis, je viens à ton secours, pour sûr, je te soutiens |de mon bras droit |qui fait justice.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.