DailyVerses.netThèmeVerset AléatoireS'inscrire

Versets Biblique sur Chercher

Vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur.Wenn ihr mich sucht, werdet ihr mich finden. Ja, wenn ihr von ganzem Herzen nach mir fragt.
L’Eternel sera avec vous |tant que vous serez avec lui ; si vous vous attachez à lui, |il interviendra en votre faveur ; si vous l’abandonnez, |lui, il vous abandonnera.Jahwe ist bei euch, solange ihr bei ihm seid. Wenn ihr ihn sucht, wird er sich von euch finden lassen. Wenn ihr ihn aber verlasst, wird auch er euch verlassen.
Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre |constamment en sa présence !Fragt nach Jahwe und seiner Macht, sucht seine Nähe zu aller Zeit!
O Dieu, tu es mon Dieu ! |C’est toi que je recherche. Mon âme a soif de toi, mon corps même ne cesse |de languir après toi comme une terre aride, |desséchée et sans eau.Gott, du bist mein Gott! Ich suche nach dir! Nach dir hat meine Seele Durst, nach dir sehnt sich mein Körper in einem erschöpften und wasserlosen Land.
Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.Bittet, und Gott wird euch geben; sucht, und er lässt euch finden; klopft an, und er öffnet die Tür!
En Dieu, mets ta joie et il comblera |les vœux de ton cœur.Erfreu dich an Jahwe! Er gibt dir, was dein Herz begehrt.
Moi, je me suis tourné |vers l’Eternel |et il m’a répondu. Oui, il m’a délivré |de toutes mes frayeurs.Ich suchte Jahwe, und er hat mich erhört, hat mich von meinen Ängsten befreit.
C’est pourquoi ceux qui te connaissent |ont placé leur confiance en toi. Car toi, jamais, tu ne délaisses, |ô Eternel, |celui qui se tourne vers toi.Darum vertrauen dir die, die deinen Namen kennen, denn du lässt die nicht im Stich, die dich suchen, Jahwe.
Tournez-vous donc vers l’Eternel, tant qu’on peut le trouver. Adressez-vous à lui tant qu’il est proche !Sucht Jahwe, solange er sich finden lässt! Ruft ihn an, solange er euch nahe ist!
Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre |constamment en sa présence !Fragt nach Jahwe und seiner Macht, sucht seine Nähe zu aller Zeit!
Voici ce que dit l’Eternel |au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi |et vous vivrez.Denn so spricht Jahwe, der Herr: "Sucht mich, dann werdet ihr leben!"
Je me suis laissé consulter par des personnes |qui ne demandaient rien, et je me suis laissé trouver par des personnes |qui ne me cherchaient pas. J’ai dit : « Je suis là, je suis là ! » aux gens d’un peuple |qui n’était pas appelé par mon nom.Ich war zu erreichen für die, die nicht nach mir fragten. Ich war zu finden für die, die nicht nach mir suchten. Ich sagte zu einem Volk, das gar nicht zu mir rief: 'Hier bin ich! Hier bin ich!'
Car le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.Der Menschensohn ist ja gekommen, um Verlorene zu suchen und zu retten.
Heureux les hommes |qui suivent ses préceptes et cherchent à lui plaire |de tout leur cœur.Wie glücklich die, die halten, was er verordnet hat! Mit ganzem Herzen suchen sie ihn.
Le lion peut connaître |la disette et la faim, mais pour ceux qui se tournent |vers l’Eternel, |il ne manquera aucun bien.Selbst junge Löwen müssen hungern, doch wer Jahwe sucht, hat alles, was er braucht.
Eternel, |tu me sondes |et tu me connais. Toi, tu sais quand je m’assieds |et quand je me lève. De loin, tu discernes |tout ce que je pense.Jahwe, du hast mich erforscht und erkannt. Ob ich sitze oder stehe, du weißt es, du kennst meine Gedanken von fern.
Efforcez-vous de faire |ce qui est bien |et non ce qui est mal, et vous vivrez et qu’ainsi l’Eternel, |Dieu des armées célestes, |soit vraiment avec vous, ainsi que vous le prétendez.Sucht das Gute und nicht das Böse, dann werdet ihr leben! Und dann wird, wie ihr sagt, Jahwe, der allmächtige Gott, mit euch sein.
Qui trouve une épouse trouve le bonheur : c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.Wer seine Frau gefunden hat, hat Gutes gefunden und dazu das Gefallen Jahwes.
Pour conclure : puisez votre force dans le Seigneur et dans sa grande puissance.Und schließlich: Lasst euch stark machen durch den Herrn, durch seine gewaltige Kraft!
Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable. Car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il existe et qu’il récompense ceux qui se tournent vers lui.Aber ohne Glauben ist es unmöglich, Gott zu gefallen. Wer zu Gott kommen will, muss glauben, dass es ihn gibt und dass er die belohnt, die ihn ‹aufrichtig› suchen.
De même, connais la sagesse, c’est bon pour toi ; si tu la trouves, il y a de l’avenir pour toi, et ton espérance ne sera pas déçue.Doch Weisheit ist heilsam für dein Leben. Hast du sie gefunden, dann hast du auch Zukunft, und deine Hoffnung schwindet nicht.
Alors je pourrai vivre |dans la vraie liberté, car j’ai à cœur |de suivre tes préceptes.So lebe ich in einem weiten Raum, denn ich habe deine Befehle erforscht.

Verset Biblique du Jour

Faites droit au faible, |et à l’orphelin, et rendez justice |au pauvre et au démuni.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.