DailyVerses.netThèmeVerset AléatoireS'inscrire

Versets Biblique sur la Joie

«Всегда радуйтесь. Непрестанно молитесь. За все благодарите: ибо такова о вас воля… 1-е Фессалоникийцам 5:16-18»
Soyez toujours dans la joie. Priez sans cesse. Remerciez Dieu en toute circonstance : telle est pour vous la volonté que Dieu a exprimée en Jésus-Christ.Всегда радуйтесь. Непрестанно молитесь. За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
Car l’Eternel ton Dieu |est au milieu de toi |un guerrier qui te sauve. Il sera transporté de joie |à ton sujet et il te renouvellera |dans son amour pour toi. Oui, il sera dans l’allégresse |à ton sujet et poussera des cris de joie.Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; возвеселится о тебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием.
– l’espérance : qu’elle soit votre joie ; – l’épreuve : qu’elle vous trouve pleins d’endurance ; – la prière : priez avec persévérance.Утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве постоянны.
Réjouissez-vous en tout temps de tout ce que le Seigneur est pour vous. Oui, je le répète, soyez dans la joie.Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
Lorsque des pensées en foule |s’agitaient en moi, tes consolations |m’ont rendu la joie.При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
C’est là le jour |que l’Eternel a fait ; vivons-le dans la joie, |exultons d’allégresse !Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
Car le figuier |ne bourgeonnera plus, et il n’y aura plus |de raisins dans les vignes, le fruit de l’olivier |trompera les espoirs, les champs ne produiront |plus de pain à manger. Les moutons et les chèvres |disparaîtront de leurs enclos, et les bovins de leurs étables. Mais moi, c’est à cause de l’Eternel |que je veux me réjouir, j’exulterai de joie |à cause du Dieu qui me sauve.Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, — но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего.
Tu me feras connaître |le chemin de la vie : plénitude de joie |en ta présence, délices éternelles |auprès de toi.Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Jésus, vous ne l’avez pas vu, et pourtant vous l’aimez ; mais en plaçant votre confiance en lui sans le voir encore, vous êtes remplis d’une joie glorieuse et inexprimable, car vous obtenez en retour votre salut qui est le but de votre foi.Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною, достигая наконец верою вашею спасения душ.
Je serai plein de joie, |l’Eternel en sera la source. J’exulterai |à cause de mon Dieu, parce qu’il m’aura revêtu |des habits du salut et qu’il m’aura enveloppé |du manteau de justice, tout comme le marié |se pare d’un turban |tout comme un prêtre, et comme la mariée |s’orne de ses bijoux.Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.
Jusqu’à présent vous n’avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, pour que votre joie soit complète.Доныне вы ничего не просили во имя Мое; проси́те, и полу́чите, чтобы радость ваша была совершенна.
Je trouve ainsi ma joie dans la faiblesse, les insultes, la détresse, les persécutions et les angoisses que j’endure pour Christ. Car c’est lorsque je suis faible que je suis réellement fort.Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен.
Savoir donner la bonne réponse est une source de joie, et combien est agréable une parole dite à propos.Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
Que chacun donne ce qu’il aura décidé en son cœur, sans regret ni contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie.Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Tu es un abri pour moi, |tu me gardes du danger. Autour de moi retentissent |les chants de la délivrance. PauseТы покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
Mais le fruit de l’Esprit c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, l’amabilité, la bonté, la fidélité, la douceur, la maîtrise de soi. La Loi ne condamne certes pas de telles choses.Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание. На таковых нет закона.
Partagez la joie de ceux qui sont dans la joie, les larmes de ceux qui pleurent.Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Ainsi je pourrai venir chez vous le cœur plein de joie, si Dieu le veut, et trouver quelque repos parmi vous.Дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.
Tes décrets restent pour toujours |mon bien précieux : et ils font la joie de mon cœur.Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
Tout cela, je vous le dis pour que la joie qui est la mienne vous remplisse vous aussi, et qu’ainsi votre joie soit complète.Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.
Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable. Car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il existe et qu’il récompense ceux qui se tournent vers lui.А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздает.
Car l’Eternel |prend plaisir en son peuple, et il accorde aux humbles |le salut pour parure.Ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.
La véritable foi en Dieu est, en effet, une source de richesse quand on sait être content avec ce qu’on a.Великое приобретение — быть благочестивым и довольным.
Un cœur joyeux est un excellent remède, mais l’esprit déprimé mine la santé.Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
J’ai de la joie |à suivre tes préceptes autant que si je possédais tous les trésors.На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.

Recommande à ceux qui possèdent des richesses en ce monde de se garder de toute arrogance et de ne pas fonder leur espoir sur la richesse, car elle est instable. Qu’ils placent leur espérance en Dieu, qui nous dispense généreusement toutes ses richesses pour que nous en jouissions.Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам всё обильно для наслаждения.
En arrière12En avant

Verset Biblique du Jour

Qui vit dans l’intégrité marche en sécurité. Qui suit des voies tortueuses sera vite démasqué.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.