DailyVerses.net

43 Versets Biblique sur la Protection

« Éphésiens 6:11 »

SG21
X
RVR95
Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre les manœuvres du diable.Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance.Tú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; con cánticos de liberación me rodearás. Selah
Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse.Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Fortifiez-vous et prenez courage! N’ayez pas peur et ne soyez pas effrayés devant eux, car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi. Il ne te délaissera pas, il ne t'abandonnera pas.¡Esforzaos y cobrad ánimo! No temáis ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová, tu Dios, es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.
C'est donc avec assurance que nous pouvons dire: Le Seigneur est mon secours, je n’aurai peur de rien. Que peut me faire un homme?Así que podemos decir confiadamente: «El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.»
Toute arme préparée contre toi sera sans effet et toute personne qui s’attaquera à toi au tribunal, c’est toi qui la condamneras. Tel est l'héritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, déclare l'Eternel.«Ninguna arma forjada contra ti, prosperará, y tú condenarás toda lengua que se levante contra ti en el juicio. Ésta es la herencia de los siervos de Jehová: su salvación de mí vendrá», dice Jehová.
Tu me donnes le bouclier de ton salut, ta main droite me soutient, et je deviens grand par ta bonté. Tu élargis le chemin sous mes pas, et mes pieds ne trébuchent pas.Me diste asimismo el escudo de tu salvación; tu diestra me sustentó y tu benignidad me ha engrandecido. Ensanchaste mis pasos debajo de mí y mis pies no han resbalado.
Garde-moi, ô Dieu, car je cherche refuge en toi!Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.
C’est l'Eternel qui combattra pour vous. Quant à vous, gardez le silence!Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis tranquilos.
L’Eternel est pour moi, je n’ai peur de rien: que peuvent me faire des hommes?Jehová está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Je peux tout par celui qui me fortifie, [Christ].Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
Mon refuge et mon bouclier, c’est toi. J’espère en ta promesse.Mi escondedero y mi escudo eres tú. En tu palabra he esperado.
Jusqu'à votre vieillesse je serai le même, jusqu'à vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai déjà fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous préserver.Hasta vuestra vejez yo seré el mismo y hasta vuestras canas os sostendré. Yo, el que hice, yo os llevaré, os sostendré y os guardaré.
Les voies de Dieu sont parfaites, la parole de l’Eternel est pure; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.En cuanto a Dios, perfecto es su camino y acrisolada la palabra de Jehová; escudo es a todos los que en él esperan.
Garde ton cœur plus que toute autre chose, car de lui jaillissent les sources de la vie.Sobre toda cosa que guardes, guarda tu corazón, porque de él mana la vida.
Quant à moi, je chanterai ta force, dès le matin je célébrerai ta bonté, car tu es pour moi une forteresse, un refuge quand je suis dans la détresse.Pero yo cantaré de tu poder, alabaré de mañana tu misericordia, porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí; mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
Que dirons-nous donc de plus? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?
J’ai constamment l’Eternel devant moi; quand il est à ma droite, je ne suis pas ébranlé.A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré conmovido.
Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme.Mejor es confiar en Jehová que confiar en el hombre.
Toute parole de Dieu est pure. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent refuge en lui.Toda palabra de Dios es limpia; él es escudo para los que en él esperan.
Le nom de l'Eternel est une tour fortifiée: le juste s'y réfugie et se trouve en sécurité.Fuerte torre es el nombre de Jehová; a ella corre el justo y se siente seguro.
Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, protégez l'opprimé, faites droit à l'orphelin, défendez la veuve!Aprended a hacer el bien, buscad el derecho, socorred al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda.
L’Eternel rachète l’âme de ses serviteurs, et tous ceux qui cherchent refuge en lui échappent à la condamnation.Jehová redime el alma de sus siervos. ¡No serán condenados cuantos en él confían!
Qui est Dieu en dehors de l'Eternel, et qui est un rocher, sinon notre Dieu?Porque ¿quién es Dios, sino sólo Jehová? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?

Penses-tu que je ne puisse pas faire appel à mon Père, qui me donnerait à l'instant plus de douze légions d'anges?¿Acaso piensas que no puedo ahora orar a mi Padre, y que él no me daría más de doce legiones de ángeles?
en arrière12en avant

En savoir plus

Commentaires
Verset Biblique du Jour
Cependant, je vous dis la vérité: il vaut mieux pour vous que je m'en aille. En effet, si je ne m'en vais pas, le défenseur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.