<
Proverbes 10 - SG21 & RVR60
Un fils sage fait la joie d'un père, et un fils stupide le chagrin de sa mère. | El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre. |
Les trésors acquis par la méchanceté ne sont d’aucun profit, mais la justice délivre de la mort. | Los tesoros de maldad no serán de provecho; Mas la justicia libra de muerte. |
Les bénédictions reposent sur la tête du juste, mais la violence accompagne tout ce que disent les méchants. | Hay bendiciones sobre la cabeza del justo; Pero violencia cubrirá la boca de los impíos. |
Le souvenir du juste est en bénédiction, tandis que le nom des méchants tombe en pourriture. | La memoria del justo será bendita; Mas el nombre de los impíos se pudrirá. |
L'homme au cœur sage fait bon accueil aux commandements, mais celui qui parle comme un fou court à sa perte. | El sabio de corazón recibirá los mandamientos; Mas el necio de labios caerá. |
Celui qui marche dans l'intégrité marche en sécurité, mais celui qui emprunte des voies tortueuses sera découvert. | El que camina en integridad anda confiado; Mas el que pervierte sus caminos será quebrantado. |
La haine fait surgir des conflits, alors que l'amour couvre toutes les fautes. | El odio despierta rencillas; Pero el amor cubrirá todas las faltas. |
Celui qui garde l’instruction prend le chemin de la vie, mais celui qui délaisse l'avertissement s'égare. | Camino a la vida es guardar la instrucción; Pero quien desecha la reprensión, yerra. |
Celui qui dissimule de la haine a des lèvres menteuses, et celui qui propage des racontars est stupide. | El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que propaga calumnia es necio. |
Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui met un frein à ses lèvres est un homme avisé. | En las muchas palabras no falta pecado; Mas el que refrena sus labios es prudente. |
La langue du juste est un argent affiné, mais le cœur des méchants ne vaut pas grand-chose. | Plata escogida es la lengua del justo; Mas el corazón de los impíos es como nada. |
C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, et il ne la fait suivre d'aucun chagrin. | La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella. |
L'espérance des justes, c'est la joie, tandis que l’attente des méchants meurt avec eux. | La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá. |
La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité, mais elle provoque la ruine de ceux qui commettent l’injustice. | El camino de Jehová es fortaleza al perfecto; Pero es destrucción a los que hacen maldad. |
Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité. | Los labios del justo saben hablar lo que agrada; Mas la boca de los impíos habla perversidades. |
Verset Biblique du Jour
Confie-toi en l’Eternel et fais le bien,aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture!