DailyVerses.netTopicsRandom VerseSubscribe

Bible Verses about Friendship

«A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. Proverbs 17:17»
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.Un ami aime en tout temps et le frère est né pour le jour où l’on se trouve dans l’adversité.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.Qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais un véritable ami est plus attaché qu’un frère.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.Qui veut se faire aimer, pardonne les torts qu’il a subis : les rappeler divise les amis.
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!Oh ! Qu’il est bon |et qu’il est agréable pour des frères de se trouver ensemble !
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.Et si l’un tombe, l’autre le relève, mais malheur à celui qui est seul et qui vient à tomber sans avoir personne pour l’aider à se relever.
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.Mes chers amis, aimons-nous les uns les autres, car l’amour vient de Dieu. Celui qui aime est né de Dieu et il connaît Dieu.
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.Un homme seul est facilement maîtrisé par un adversaire, mais à deux ils pourront tenir tête à celui-ci. Et une corde faite de trois cordelettes tressées n’est pas vite rompue.
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.Le fourbe sème la discorde, et qui colporte des rumeurs jette la brouille entre des amis.
To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.L’homme désespéré |a droit à de la compassion |de la part d’un ami, oui, même s’il cessait de craindre |le Tout-Puissant.
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.D’ailleurs, Christ lui-même nous a donné ce commandement : que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.Le fer s’aiguise par le fer, et le visage de l’homme s’affine au contact de son prochain.
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.Mieux vaut être à deux que tout seul. On tire alors un bon profit de son labeur.
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.Attention, ne vous y trompez pas : Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.Ne délaisse pas ton ami, ni l’ami de ton père, et quand le malheur t’atteint, ne t’adresse pas à ta parenté : un voisin près de toi vaut mieux qu’un parent qui se trouve loin.
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.Peuple adultère que vous êtes ! Ne savez-vous pas qu’aimer le monde, c’est haïr Dieu ? Si donc quelqu’un veut être l’ami du monde, il se fait l’ennemi de Dieu.
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.Car j’ai le vif désir d’aller vous voir pour vous transmettre quelque don de la grâce, par l’Esprit, en vue d’affermir votre foi, ou mieux : pour que, lorsque je serai parmi vous, nous nous encouragions mutuellement, vous et moi, par la foi qui nous est commune.
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.Honore ton père et ta mère, et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.Dieu accorde aux gens seuls |une famille. Il donne aux prisonniers |de sortir libres, dans la joie. Seuls les rebelles |sont confinés |dans un désert aride.

Bible verse of the day

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Receive the Daily Bible Verse:

Personal Bible reading plan

Create an account to configure your Bible reading plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
AcceptThis website uses cookies