DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bible Verses about Goodness - NIV & RVR95


Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.Antes sed bondadosos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como Dios también os perdonó a vosotros en Cristo.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y especialmente a los de la familia de la fe.
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.No seas vencido de lo malo, sino vence con el bien el mal.
Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.El amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo y seguid lo bueno.
RVR95 | love evil
The Lord is righteous in all his ways
and faithful in all he does.
Justo es Jehová en todos sus caminos
y misericordioso en todas sus obras.
The Lord is good,
a refuge in times of trouble.
He cares for those who trust in him.
Jehová es bueno,
fortaleza en el día de la angustia,
y conoce a los que en él confían.
“I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive.Todo me es lícito, pero no todo conviene; todo me es lícito, pero no todo edifica.
RVR95 | law
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. Against such things there is no law.Pero el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.
Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.Ni se enciende una luz y se pone debajo de una vasija, sino sobre el candelero para que alumbre a todos los que están en casa. Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.
Trust in the Lord and do good;
dwell in the land and enjoy safe pasture.
Confía en Jehová y haz el bien;
habitarás en la tierra y te apacentarás de la verdad.
RVR95 | trust safety
For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.Por esto mismo, poned toda diligencia en añadir a vuestra fe virtud; a la virtud, conocimiento; al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, paciencia; a la paciencia, piedad; a la piedad, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.
What a person desires is unfailing love;
better to be poor than a liar.
Una satisfacción es para el hombre hacer misericordia,
y mejor es un pobre que un mentiroso.
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes.
RVR95 | speaking gossip
This is what the Lord says:
Stand at the crossroads and look;
ask for the ancient paths,
ask where the good way is, and walk in it,
and you will find rest for your souls.
But you said, ‘We will not walk in it.’
Así dijo Jehová:
«Paraos en los caminos, mirad
y preguntad por las sendas antiguas,
cuál sea el buen camino.
Andad por él y hallaréis descanso para vuestra alma.»
Mas dijeron: «¡No andaremos!»
RVR95 | rest soul
And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia, a fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo necesario, abundéis para toda buena obra.
Turn from evil and do good;
seek peace and pursue it.
Apártate del mal y haz el bien;
busca la paz y síguela.
RVR95 | evil peace idols
Remember, Lord, your great mercy and love,
for they are from of old.
Do not remember the sins of my youth
and my rebellious ways;
according to your love remember me,
for you, Lord, are good.
Acuérdate, Jehová, de tus piedades y de tus misericordias,
que son perpetuas.
De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones no te acuerdes.
Conforme a tu misericordia acuérdate, Jehová, de mí,
por tu bondad.
RVR95 | sin mercy
Who is going to harm you if you are eager to do good?¿Quién es aquel que os podrá hacer daño, si vosotros seguís el bien?
RVR95 | evil work
Be merciful, just as your Father is merciful.Sed, pues, misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso.
RVR95 | neighbor Father
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.Asimismo, que las mujeres se atavíen de ropa decorosa, con pudor y modestia: no con peinado ostentoso, ni oro ni perlas ni vestidos costosos, sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que practican la piedad.
Then you will understand what is right and just
and fair—every good path.
Entonces comprenderás qué es justicia, juicio
y equidad, y todo buen camino.
Who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.Él se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda maldad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
I remain confident of this:
I will see the goodness of the Lord
in the land of the living.
Hubiera yo desmayado,
si no creyera que he de ver la bondad de Jehová
en la tierra de los vivientes.
RVR95 | trust
Do not be misled: “Bad company corrupts good character.”No os engañéis: «Las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.»
RVR95 | evil friendship
Bible verse of the day
romans 16:17
I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
>Read more...