DailyVerses.net

24 Bible Verses about Goodness

« Efésios 4:32 »

NIV KJV ESV NKJV
X
ARC
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him.O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good.O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control. Against such there is no law.Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança. Contra essas coisas não há lei.
All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify.Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.Nem se acende a candeia e se coloca debaixo do alqueire, mas, no velador, e dá luz a todos que estão na casa. Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem o vosso Pai, que está nos céus.
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência, e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade, e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.E Deus é poderoso para tornar abundante em vós toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda suficiência, superabundeis em toda boa obra.
What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar.O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria os bens do Senhor na terra dos viventes.
Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers.Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
Thus says the Lord: “Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’ ”Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual é o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso para a vossa alma; mas eles dizem: Não andaremos.
Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.Aparta-te do mal e faze o bem; procura a paz e segue-a.
Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old. Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade. Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
And who is he who will harm you if you become followers of what is good?E qual é aquele que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.Sede, pois, misericordiosos, como também vosso Pai é misericordioso.
Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.”Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.
Who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.O qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
In like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, but, which is proper for women professing godliness, with good works.Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos, mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.

Read more

Comments
Bible verse of the day
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies