DailyVerses.net

24 Bible Verses about Goodness


NIV KJV ESV NKJV
X
ELB
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.Seid aber zueinander gütig, mitleidig, und vergebt einander, so wie auch Gott in Christus euch vergeben hat!
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.Lasst uns also nun, wie wir Gelegenheit haben, allen gegenüber das Gute wirken, am meisten aber gegenüber den Hausgenossen des Glaubens!
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse mit dem Guten!
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him.Gut ist der HERR. Er ist ein Zufluchtsort am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.
The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und treu in allen seinen Werken.
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good.Die Liebe sei ungeheuchelt! Verabscheut das Böse, haltet fest am Guten!
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control. Against such there is no law.Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit. Gegen diese ist das Gesetz nicht gerichtet.
All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify.Alles ist erlaubt, aber nicht alles ist nützlich; alles ist erlaubt, aber nicht alles erbaut.
Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.Man zündet auch nicht eine Lampe an und setzt sie unter den Scheffel, sondern auf das Lampengestell, und sie leuchtet allen, die im Hause sind. So soll euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater, der in den Himmeln ist, verherrlichen.
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.Eben deshalb wendet aber auch allen Fleiß auf und reicht in eurem Glauben die Tugend dar, in der Tugend aber die Erkenntnis, in der Erkenntnis aber die Enthaltsamkeit, in der Enthaltsamkeit aber das Ausharren, in dem Ausharren aber die Gottseligkeit, in der Gottseligkeit aber die Bruderliebe, in der Bruderliebe aber die Liebe!
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.
And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.Gott aber vermag euch jede Gnade überreichlich zu geben, damit ihr in allem allezeit alle Genüge habt und überreich seid zu jedem guten Werk.
What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar.Gewinn für den Menschen ist seine Mildtätigkeit, und besser ein armer als ein verlogener Mann.
I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.Ach, wenn ich mir nicht sicher wäre, das Gute des HERRN zu schauen im Land der Lebendigen!
Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers.Kein faules Wort komme aus eurem Mund, sondern nur eins, das gut ist zur notwendigen Erbauung, damit es den Hörenden Gnade gebe!
Thus says the Lord: “Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’ ”So spricht der HERR: Tretet auf die Wege, seht und fragt nach den Pfaden der Vorzeit, wo denn der Weg zum Guten sei, und geht ihn! So werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. Aber sie sagen: Wir wollen ihn nicht gehen.
Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.Lass ab vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old. Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.Denke an deine Erbarmungen, HERR, und an deine Gnadenerweise; denn sie sind von Ewigkeit her. An die Sünden meiner Jugend und meine Vergehen denke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, HERR!
And who is he who will harm you if you become followers of what is good?Und wer wird euch Böses tun, wenn ihr Eiferer des Guten geworden seid?
Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.Seid nun barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist!
Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.Dann verstehst du Gerechtigkeit, Recht und Geradheit und jede gute Bahn.
Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.”Irrt euch nicht: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.
Who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.Der hat sich selbst für uns gegeben, damit er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und sich selbst ein Eigentumsvolk reinigte, das eifrig sei in guten Werken.
In like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, but, which is proper for women professing godliness, with good works.Ebenso, dass auch die Frauen sich in anständiger Haltung mit Schamhaftigkeit und Sittsamkeit schmücken, nicht mit Haarflechten und Gold oder Perlen oder kostbarer Kleidung, sondern mit dem, was Frauen geziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.

Read more

Comments
Bible verse of the day
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies