DailyVerses.net
ArgomentiSottoscriviVersetto Casuale

19 Versetti della Bibbia sull'Amicizia

«Proverbi 17:17»
Un amico vuol bene sempre, è nato per essere un fratello nella sventura.L'ami aime en toute circonstance, et dans le malheur il se montre un frère.
Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la vita per i propri amici.Il n'y a pas de plus grand amour que de donner votre vie pour vos amis.
Ci sono compagni che conducono alla rovina, ma anche amici più affezionati di un fratello.Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais il y a des amis plus attachés que des frères.
Chi copre la colpa si concilia l'amicizia, ma chi la divulga divide gli amici.Celui qui couvre une offense recherche l'amour, celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
Ecco quanto è buono e quanto è soave che i fratelli vivano insieme!Oh! Qu’il est agréable, qu’il est doux pour des frères de demeurer ensemble!
Infatti, se vengono a cadere, l'uno rialza l'altro. Guai invece a chi è solo: se cade, non ha nessuno che lo rialzi.En effet, en cas de chute, l'un relève son compagnon, mais malheur à celui qui est seul et qui tombe sans avoir de proche pour le relever!
Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l'amore è da Dio: chiunque ama è generato da Dio e conosce Dio.Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, car l'amour vient de Dieu, et toute personne qui aime est née de Dieu et connaît Dieu.
Se uno aggredisce, in due gli possono resistere e una corda a tre capi non si rompe tanto presto.Si quelqu'un peut l’emporter contre un seul homme, à deux on peut lui résister; la corde à trois fils ne se coupe pas facilement.
L'uomo ambiguo provoca litigi, chi calunnia divide gli amici.L’homme pervers provoque des conflits et le critiqueur divise les amis.
A chi è sfinito è dovuta pietà dagli amici, anche se ha abbandonato il timore di Dio.Celui qui souffre a droit à la bienveillance de son ami, même s’il abandonne la crainte du Tout-Puissant.
Questo è il comandamento che abbiamo da lui: chi ama Dio, ami anche il suo fratello.Or, voici le commandement que nous avons reçu de lui: celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère.
Il ferro si aguzza con il ferro e l'uomo aguzza l'ingegno del suo compagno.Tout comme le fer aiguise le fer, l’homme s’aiguise au contact de son prochain.
Meglio essere in due che uno solo, perché due hanno un miglior compenso nella fatica.Il vaut mieux être deux que tout seul, parce qu’à deux on retire un bon profit du travail.
Non lasciatevi ingannare: «Le cattive compagnie corrompono i buoni costumi».Ne vous y trompez pas, «les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs».
Gente infedele! Non sapete che amare il mondo è odiare Dio? Chi dunque vuole essere amico del mondo si rende nemico di Dio.Adultères que vous êtes! Ne savez-vous pas que l’amour pour le monde est synonyme de haine contre Dieu? Celui donc qui veut être l'ami du monde se fait l’ennemi de Dieu.
Non abbandonare il tuo amico né quello di tuo padre, non entrare nella casa di tuo fratello nel giorno della tua disgrazia. Meglio un amico vicino che un fratello lontano.N'abandonne pas ton ami, ni celui de ton père, et n'entre pas dans la maison de ton frère, le jour où tu es dans la détresse! Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné.
Ho infatti un vivo desiderio di vedervi per comunicarvi qualche dono spirituale perché ne siate fortificati, o meglio, per rinfrancarmi con voi e tra voi mediante la fede che abbiamo in comune, voi e io.Je désire en effet vous voir pour vous communiquer un don spirituel afin que vous soyez affermis, ou plutôt afin que nous soyons encouragés ensemble chez vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi.
Onora il padre e la madre, ama il prossimo tuo come te stesso.Honore ton père et ta mère et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Ai derelitti Dio fa abitare una casa, fa uscire con gioia i prigionieri; solo i ribelli abbandona in arida terra.Dieu donne un foyer à ceux qui sont solitaires, il délivre les prisonniers et les rend heureux; seuls les rebelles habitent des lieux arides.

Versetto della Bibbia del Giorno

Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto.

Versetto casuale della Bibbia

Non lasciatevi legare al giogo estraneo degli infedeli. Quale rapporto infatti ci può essere tra la giustizia e l'iniquità, o quale unione tra la luce e le tenebre?
Verso successivo!   Con immagine

Versetto della Bibbia del Giorno

Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto.

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati