DailyVerses.net

48 Versetti della Bibbia sulla Gioia

« 1 Tessalonicesi 5:16-18 »

CEI
X
SG21
State sempre lieti, pregate incessantemente, in ogni cosa rendete grazie; questa è infatti la volontà di Dio in Cristo Gesù verso di voi.Soyez toujours joyeux. Priez sans cesse, exprimez votre reconnaissance en toute circonstance, car c'est la volonté de Dieu pour vous en Jésus-Christ.
Il Signore tuo Dio in mezzo a te è un salvatore potente. Esulterà di gioia per te, ti rinnoverà con il suo amore, si rallegrerà per te con grida di gioia.L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve. Il fera de toi sa plus grande joie. Il gardera le silence dans son amour, puis il se réjouira à grands cris à ton sujet.
Siate lieti nella speranza, forti nella tribolazione, perseveranti nella preghiera.Réjouissez-vous dans l'espérance et soyez patients dans la détresse. Persévérez dans la prière.
Rallegratevi nel Signore, sempre; ve lo ripeto ancora, rallegratevi.Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur! Je le répète: réjouissez-vous!
Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.Quand mon cœur est agité par une foule de pensées, tes consolations me rendent la joie.
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.Voici le jour que l’Eternel a fait: qu’il soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie!
Il fico infatti non germoglierà, nessun prodotto daranno le viti, cesserà il raccolto dell'olivo, i campi non daranno più cibo, i greggi spariranno dagli ovili e le stalle rimarranno senza buoi. Ma io gioirò nel Signore, esulterò in Dio mio salvatore.En effet, le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l'olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n'y aura plus de bœufs dans les étables. Mais moi, je veux me réjouir en l'Eternel, je veux être dans l’allégresse à cause du Dieu de mon salut.
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.Tu me fais connaître le sentier de la vie; il y a d’abondantes joies dans ta présence, un bonheur éternel à ta droite.
Voi lo amate, pur senza averlo visto; e ora senza vederlo credete in lui. Perciò esultate di gioia indicibile e gloriosa, mentre conseguite la mèta della vostra fede, cioè la salvezza delle anime.Vous l'aimez sans l'avoir vu, vous croyez en lui sans le voir encore et vous vous réjouissez d'une joie indescriptible et glorieuse parce que vous obtenez le salut de votre âme pour prix de votre foi.
Io gioisco pienamente nel Signore, la mia anima esulta nel mio Dio, perché mi ha rivestito delle vesti di salvezza, mi ha avvolto con il manto della giustizia, come uno sposo che si cinge il diadema e come una sposa che si adorna di gioielli.Je me réjouirai en l'Eternel, tout mon être tressaillira d'allégresse à cause de mon Dieu, car il m'a habillé avec les vêtements du salut, il m'a couvert du manteau de la justice. Je suis pareil au jeune marié qui, tel un prêtre, se coiffe d'un turban splendide, à la jeune mariée qui se pare de ses bijoux.
Finora non avete chiesto nulla nel mio nome. Chiedete e otterrete, perché la vostra gioia sia piena.Jusqu'à présent, vous n'avez rien demandé en mon nom. Demandez et vous recevrez, afin que votre joie soit complète.
Ciascuno dia secondo quanto ha deciso nel suo cuore, non con tristezza né per forza, perché Dio ama chi dona con gioia.Que chacun donne comme il l'a décidé dans son cœur, sans regret ni contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie.
Perciò mi compiaccio nelle mie infermità, negli oltraggi, nelle necessità, nelle persecuzioni, nelle angosce sofferte per Cristo: quando sono debole, è allora che sono forte.C'est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les insultes, dans les détresses, dans les persécutions, dans les angoisses pour Christ, car quand je suis faible, c'est alors que je suis fort.
E' una gioia per l'uomo saper dare una risposta; quanto è gradita una parola detta a suo tempo!On éprouve de la joie à bien répondre, et qu’une parole dite à propos est agréable!
Tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza.Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance.
Il frutto dello Spirito invece è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mitezza, dominio di sé; contro queste cose non c'è legge.Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maîtrise de soi. Contre de telles attitudes, il n’y a pas de loi.
Rallegratevi con quelli che sono nella gioia, piangete con quelli che sono nel pianto.Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, pleurez avec ceux qui pleurent.
Sicché io possa venire da voi nella gioia, se così vuole Dio, e riposarmi in mezzo a voi. Il Dio della pace sia con tutti voi. Amen.Ainsi je pourrai venir chez vous dans la joie, si c'est la volonté de Dieu, et trouver un peu de repos au milieu de vous.
Mia eredità per sempre sono i tuoi insegnamenti, sono essi la gioia del mio cuore.Tes instructions sont pour toujours mon héritage, car elles font la joie de mon cœur.
Senza la fede però è impossibile essergli graditi; chi infatti s'accosta a Dio deve credere che egli esiste e che egli ricompensa coloro che lo cercano.Or, sans la foi, il est impossible d’être agréable à Dieu, car il faut que celui qui s'approche de lui croie que Dieu existe et qu'il récompense ceux qui le cherchent.
Il Signore ama il suo popolo, incorona gli umili di vittoria.En effet, l’Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure.
Certo, la pietà è un grande guadagno, congiunta però a moderazione!La piété est pourtant une grande source de profit quand on se contente de ce que l'on a.
Questo vi ho detto perché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia piena.Je vous ai dit cela afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète.
Ai ricchi in questo mondo raccomanda di non essere orgogliosi, di non riporre la speranza sull'incertezza delle ricchezze, ma in Dio, che tutto ci dà con abbondanza perché ne possiamo godere.Aux riches de ce monde, ordonne de ne pas être orgueilleux et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais dans le Dieu [vivant,] qui nous donne tout avec abondance pour que nous en jouissions.
Nel seguire i tuoi ordini è la mia gioia più che in ogni altro bene.J’ai autant de joie à suivre tes instructions que si je possédais tous les trésors.

Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.Le père du juste est dans l'allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.
Precedente12Seguente

Leggi altro

Commenti
Versetto della Bibbia del Giorno
Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Custodendo le tue parole.
Ricevi il versetto Biblico giornaliero:
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati