DailyVerses.net
<

Marco - CEI & RVR95

>
Leggi questo libro biblico online, fai clic qui per leggere.

Marco 1
Marco 2
Marco 3
Marco 4
Marco 5
Marco 6
Marco 7
Marco 8
Marco 9
Marco 10
Marco 11
Marco 12
Marco 13
Marco 14
Marco 15
Marco 16

Versetti della Bibbia

« Marco 11:24 »

CEI
X
RVR95
Per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato.Por tanto, os digo que todo lo que pidáis orando, creed que lo recibiréis, y os vendrá.
Gesù gli disse: «Se tu puoi! Tutto è possibile per chi crede».Jesús le dijo: —Si puedes creer, al que cree todo le es posible.
Ma Gesù, guardandoli, disse: «Impossibile presso gli uomini, ma non presso Dio! Perché tutto è possibile presso Dio».Entonces Jesús, mirándolos, dijo: —Para los hombres es imposible, pero no para Dios, porque todas las cosas son posibles para Dios.
Che giova infatti all'uomo guadagnare il mondo intero, se poi perde la propria anima?Porque ¿de qué le aprovechará al hombre ganar todo el mundo, si pierde su alma?
E Gesù gli disse: «Và, la tua fede ti ha salvato». E subito riacquistò la vista e prese a seguirlo per la strada.Jesús le dijo: —Vete, tu fe te ha salvado.Al instante recobró la vista, y seguía a Jesús por el camino.
Gesù disse loro: «Andate in tutto il mondo e predicate il vangelo ad ogni creatura».Y les dijo: —Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura.
E il secondo è questo: Amerai il prossimo tuo come te stesso. Non c'è altro comandamento più importante di questi.El segundo es semejante: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo.” No hay otro mandamiento mayor que estos.
Chi crederà e sarà battezzato sarà salvo, ma chi non crederà sarà condannato.El que crea y sea bautizado, será salvo; pero el que no crea, será condenado.
Ma egli disse loro: «Non abbiate paura! Voi cercate Gesù Nazareno, il crocifisso. E' risorto, non è qui. Ecco il luogo dove l'avevano deposto».Pero él les dijo: —No os asustéis; buscáis a Jesús nazareno, el que fue crucificado. Ha resucitado, no está aquí; mirad el lugar en donde lo pusieron.
Quindi soggiunse: «Ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo. Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi, adultèri, cupidigie, malvagità, inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza. Tutte queste cose cattive vengono fuori dal di dentro e contaminano l'uomo».Pero decía que lo que sale del hombre, eso contamina al hombre, porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios, los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, la lujuria, la envidia, la calumnia, el orgullo y la insensatez. Todas estas maldades salen de dentro y contaminan al hombre.
Commenti
Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati