Ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato. | Ma chi persevererà sino alla fine, sarà salvato. |
E questo vangelo del regno sarà predicato in tutto il mondo, affinché ne sia resa testimonianza a tutte le genti; allora verrà la fine. | Frattanto questo vangelo del regno sarà annunziato in tutto il mondo, perché ne sia resa testimonianza a tutte le genti; e allora verrà la fine. |
Se dunque vi dicono: “Eccolo, è nel deserto”, non vi andate; “Eccolo, è nelle stanze interne”, non lo credete; infatti, come il lampo esce da levante e si vede fino a ponente, così sarà anche la venuta del Figlio dell’uomo. | Se dunque vi diranno: Ecco, è nel deserto, non ci andate; o: E' in casa, non ci credete. Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo. |
Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno. | Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno. |
Vegliate, dunque, perché non sapete in quale giorno il vostro Signore verrà. | Vegliate dunque, perché non sapete in quale giorno il Signore vostro verrà. |
Perciò anche voi siate pronti; perché, nell’ora che non pensate, il Figlio dell’uomo verrà. | Perciò anche voi state pronti, perché nell'ora che non immaginate, il Figlio dell'uomo verrà. |