DailyVerses.net

60 Versetti della Bibbia sulla Preghiera

« 1 Tessalonicesi 5:16-18 »

CEI
X
NIV
State sempre lieti, pregate incessantemente, in ogni cosa rendete grazie; questa è infatti la volontà di Dio in Cristo Gesù verso di voi.Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus.
Non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a Dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti; e la pace di Dio, che sorpassa ogni intelligenza, custodirà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo Gesù.Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Questa è la fiducia che abbiamo in lui: qualunque cosa gli chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta.This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.
Perseverate nella preghiera e vegliate in essa, rendendo grazie.Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
Per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato.Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
Voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò.Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.
Siate lieti nella speranza, forti nella tribolazione, perseveranti nella preghiera.Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
Invocami e io ti risponderò e ti annunzierò cose grandi e impenetrabili, che tu non conosci.‘Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.’
Pregando poi, non sprecate parole come i pagani, i quali credono di venire ascoltati a forza di parole.And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro.“For where two or three gather in my name, there am I with them.”
Accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, per ricevere misericordia e trovare grazia ed essere aiutati al momento opportuno.Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
Verso mezzanotte Paolo e Sila, in preghiera, cantavano inni a Dio, mentre i carcerati stavano ad ascoltarli.About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
Tu invece, quando preghi, entra nella tua camera e, chiusa la porta, prega il Padre tuo nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà.But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
Nel mio affanno invocai il Signore, nell'angoscia gridai al mio Dio: dal suo tempio ascoltò la mia voce, al suo orecchio pervenne il mio grido.In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
E se sappiamo che ci ascolta in quello che gli chiediamo, sappiamo di avere gia quello che gli abbiamo chiesto.And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him.
Confessate perciò i vostri peccati gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri per essere guariti. Molto vale la preghiera del giusto fatta con insistenza.Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
La domandi però con fede, senza esitare, perché chi esita somiglia all'onda del mare mossa e agitata dal vento.But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
Non voi avete scelto me, ma io ho scelto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga; perché tutto quello che chiederete al Padre nel mio nome, ve lo conceda.You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
La fine di tutte le cose è vicina. Siate dunque moderati e sobri, per dedicarvi alla preghiera.The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
Qualunque cosa chiederete nel nome mio, la farò, perché il Padre sia glorificato nel Figlio.And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son.
Ma a voi che ascoltate, io dico: Amate i vostri nemici, fate del bene a coloro che vi odiano, benedite coloro che vi maledicono, pregate per coloro che vi maltrattano.But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
A lui ho rivolto il mio grido, la mia lingua cantò la sua lode.I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
Bramate e non riuscite a possedere e uccidete; invidiate e non riuscite ad ottenere, combattete e fate guerra! Non avete perché non chiedete.You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
Tutti questi erano assidui e concordi nella preghiera, insieme con alcune donne e con Maria, la madre di Gesù e con i fratelli di lui.They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.

E tutto quello che chiederete con fede nella preghiera, lo otterrete.If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.
Precedente123Seguente

Leggi altro

Commenti
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati