DailyVerses.net

24 Versetti della Bibbia sul Timore

« Proverbi 8:13 »

CEI
X
NBG
Temere il Signore è odiare il male: io detesto la superbia, l'arroganza, la cattiva condotta e la bocca perversa.De vreze des Heren is het kwade te haten; hoogmoed en trots en boze wandel en een mond vol draaierijen haat ik.
In possesso dunque di queste promesse, carissimi, purifichiamoci da ogni macchia della carne e dello spirito, portando a compimento la nostra santificazione, nel timore di Dio.Daar wij nu deze beloften bezitten, geliefden, laten wij ons reinigen van alle bezoedeling des vlezes en des geestes, en zo onze heiligheid volmaken in de vreze Gods.
Non credere di essere saggio, temi il Signore e stà lontano dal male. Salute sarà per il tuo corpo e un refrigerio per le tue ossa.Wees niet wijs in eigen ogen, vrees de Here en wijk van het kwaad; het zal medicijn wezen voor uw vlees, en lafenis voor uw gebeente.
Frutti dell'umiltà sono il timore di Dio, la ricchezza, l'onore e la vita.Het loon van ootmoed – vreze des Heren – is rijkdom, eer en leven.
Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia.Zie, des Heren oog is op hen die Hem vrezen, die op zijn goedertierenheid hopen.
Fallace è la grazia e vana è la bellezza, ma la donna che teme Dio è da lodare.Bedrieglijk is de bevalligheid en ijdel de schoonheid, maar een vrouw die de Here vreest, die is te prijzen.
Ora, Israele, che cosa ti chiede il Signore tuo Dio, se non che tu tema il Signore tuo Dio, che tu cammini per tutte le sue vie, che tu l'ami e serva il Signore tuo Dio con tutto il cuore e con tutta l'anima, che tu osservi i comandi del Signore e le sue leggi, che oggi ti do per il tuo bene?Nu dan, Israël, wat vraagt de Here, uw God, van u dan de Here, uw God, te vrezen door in al zijn wegen te wandelen; Hem lief te hebben; de Here, uw God, te dienen met uw ganse hart en met uw ganse ziel; de geboden en de inzettingen des Heren, die ik u heden opleg, te onderhouden, opdat het u wèl ga.
Poco con il timore di Dio è meglio di un gran tesoro con l'inquietudine.Beter is een weinig in de vreze des Heren, dan een grote schat en onrust daarbij.
Beato l'uomo che teme il Signore e cammina nelle sue vie.Welzalig ieder die de Here vreest, die in zijn wegen wandelt.
Il timore del Signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l'istruzione.De vreze des Heren is het begin der kennis; de dwazen verachten wijsheid en tucht.
Seguirete il Signore vostro Dio, temerete lui, osserverete i suoi comandi, obbedirete alla sua voce, lo servirete e gli resterete fedeli.De Here, uw God, zult gij volgen, Hem vrezen, zijn geboden houden en naar zijn stem luisteren: Hem zult gij dienen en aanhangen.
Per voi invece, cultori del mio nome, sorgerà il sole di giustizia con raggi benefici e voi uscirete saltellanti come vitelli di stalla.Maar voor u, die mijn naam vreest, zal de zon der gerechtigheid opgaan, en er zal genezing zijn onder haar vleugelen; gij zult uitgaan en springen als kalveren uit de stal.
Il timore di Dio è una scuola di sapienza, prima della gloria c'è l'umiltà.De vreze des Heren voedt op tot wijsheid, en ootmoed gaat vooraf aan de eer.
Rendete a ciascuno ciò che gli è dovuto: a chi il tributo, il tributo; a chi le tasse le tasse; a chi il timore il timore; a chi il rispetto il rispetto.Betaalt aan allen het verschuldigde, belasting aan wie belasting, tol aan wie tol, ontzag aan wie ontzag, eerbetoon aan wie eer toekomt.
E poiché le levatrici avevano temuto Dio, egli diede loro una numerosa famiglia.En daar de vroedvrouwen God vreesden, gaf Hij haar ieder een gezin.
Fondamento della sapienza è il timore di Dio, la scienza del Santo è intelligenza.De vreze des Heren is het begin der wijsheid en het kennen van de Hoogheilige is verstand.
Conclusione del discorso, dopo che si è ascoltato ogni cosa: Temi Dio e osserva i suoi comandamenti, perché questo per l'uomo è tutto.Van al het gehoorde is het slotwoord: Vrees God en onderhoud zijn geboden, want dit geldt voor alle mensen.
Alleluia. Beato l'uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti.Halleluja. Welzalig de man, die de Here vreest, die van harte lust heeft in zijn geboden.
A chi è sfinito è dovuta pietà dagli amici, anche se ha abbandonato il timore di Dio.Wie zijn vriend medelijden onthoudt, die verzaakt de vreze des Almachtigen.
Principio della saggezza è il timore del Signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del Signore è senza fine.De vreze des Heren is het begin der wijsheid, een goed inzicht hebben allen die ze betrachten. Zijn lof houdt eeuwig stand.
Ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra.God zegent ons, opdat alle einden der aarde Hem vrezen.
Oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi e da osservare tutti i miei comandi, per essere felici loro e i loro figli per sempre!Och, hadden zij steeds zulk een hart om Mij te vrezen en om al mijn geboden te onderhouden, opdat het hun en hun kinderen voor altoos wèl mocht gaan!
Osserva i comandi del Signore tuo Dio camminando nelle sue vie e temendolo.Onderhoud de geboden van de Here, uw God, door in zijn wegen te wandelen en Hem te vrezen.
La Chiesa era dunque in pace per tutta la Giudea, la Galilea e la Samaria; essa cresceva e camminava nel timore del Signore, colma del conforto dello Spirito Santo.De gemeente dan door geheel Judea, Galilea en Samaria had vrede; zij werd opgebouwd en wandelde in de vreze des Heren, en zij nam in aantal toe door de bijstand van de heilige Geest.

Leggi altro

Commenti
Non sapete che siete tempio di Dio e che lo Spirito di Dio abita in voi?
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati