DailyVerses.net

168 Bible Verses about Jesus

« Marco 10:27 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.”Ma Gesù, guardandoli, disse: «Impossibile presso gli uomini, ma non presso Dio! Perché tutto è possibile presso Dio».
Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.Tenendo fisso lo sguardo su Gesù, autore e perfezionatore della fede. Egli in cambio della gioia che gli era posta innanzi, si sottopose alla croce, disprezzando l'ignominia, e si è assiso alla destra del trono di Dio.
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”Le disse Gesù: «Non ti ho detto che, se credi, vedrai la gloria di Dio?».
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.Chiunque riconosce che Gesù è il Figlio di Dio, Dio dimora in lui ed egli in Dio.
Let this mind be in you which was also in Christ Jesus.Abbiate in voi gli stessi sentimenti che furono in Cristo Gesù.
And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand. I and My Father are one.Io do loro la vita eterna e non andranno mai perdute e nessuno le rapirà dalla mia mano. Il Padre mio che me le ha date è più grande di tutti e nessuno può rapirle dalla mano del Padre mio. Io e il Padre siamo una cosa sola.
But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.Egli è stato trafitto per i nostri delitti, schiacciato per le nostre iniquità. Il castigo che ci dà salvezza si è abbattuto su di lui; per le sue piaghe noi siamo stati guariti.
Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.In nessun altro c'è salvezza; non vi è infatti altro nome dato agli uomini sotto il cielo nel quale è stabilito che possiamo essere salvati.
For where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them.Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro.
But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.”Rispose: «Ciò che è impossibile agli uomini, è possibile a Dio».
In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.In questo si è manifestato l'amore di Dio per noi: Dio ha mandato il suo unigenito Figlio nel mondo, perché noi avessimo la vita per lui.
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.Siano rese grazie a Dio che ci dà la vittoria per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo!
This is My commandment, that you love one another as I have loved you.Questo è il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri, come io vi ho amati.
And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.Chi non prende la sua croce e non mi segue, non è degno di me.
And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.Il mio Dio, a sua volta, colmerà ogni vostro bisogno secondo la sua ricchezza con magnificenza in Cristo Gesù.
That if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.Poiché se confesserai con la tua bocca che Gesù è il Signore, e crederai con il tuo cuore che Dio lo ha risuscitato dai morti, sarai salvo.
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.La grazia del Signore Gesù Cristo sia con il vostro spirito.
And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma.E camminate nella carità, nel modo che anche Cristo vi ha amato e ha dato se stesso per noi, offrendosi a Dio in sacrificio di soave odore.
But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear.Ma adorate il Signore, Cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. Tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto.
Surely He has borne our griefs And carried our sorrows; Yet we esteemed Him stricken, Smitten by God, and afflicted.Eppure egli si è caricato delle nostre sofferenze, si è addossato i nostri dolori e noi lo giudicavamo castigato, percosso da Dio e umiliato.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.La grazia del Signore Gesù sia con tutti voi. Amen!
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti!
For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.Siamo infatti opera sua, creati in Cristo Gesù per le opere buone che Dio ha predisposto perché noi le praticassimo.
Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.In verità, in verità vi dico: Chi accoglie colui che io manderò, accoglie me; chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato.
For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function, so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another.Poiché, come in un solo corpo abbiamo molte membra e queste membra non hanno tutte la medesima funzione, così anche noi, pur essendo molti, siamo un solo corpo in Cristo e ciascuno per la sua parte siamo membra gli uni degli altri.

For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus.Uno solo, infatti, è Dio e uno solo il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù.
Previous12...7Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies