DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

45 Bible Verses about Money

« Hebrews 13:5 »
King James VersionAlmeida Revista e Corrigida
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.Sejam vossos costumes sem avareza, contentando-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.Mas os que querem ser ricos caem em tentação, e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, que submergem os homens na perdição e ruína.
The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.O que amar o dinheiro nunca se fartará de dinheiro; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda; também isso é vaidade.
Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase.Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda.
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação.
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.E disse-lhes: Acautelai-vos e guardai-vos da avareza, porque a vida de qualquer não consiste na abundância do que possui.
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
For where your treasure is, there will your heart be also.Porque onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.Porque quem sou eu, e quem é o meu povo, que tivéssemos poder para tão voluntariamente dar semelhantes coisas? Porque tudo vem de ti, e da tua mão to damos.
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy.Manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que abundantemente nos dá todas as coisas para delas gozarmos.
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.E o seu senhor lhe disse: Bem está, servo bom e fiel. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me.Afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada.
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous.Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios. Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
Previous12Next
Bible verse of the day
1 Thessalonians 3:12
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies