DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

38 Bijbelteksten over Bescherming

Nieuwe BijbelvertalingNueva Versión Internacional
Trek de wapenrusting van God aan om stand te kunnen houden tegen de listen van de duivel.Pónganse toda la armadura de Dios para que puedan hacer frente a las artimañas del diablo.
Bij u ben ik veilig, u behoedt mij in de nood en omringt mij met gejuich van bevrijding. selaTú eres mi refugio; tú me protegerás del peligro y me rodearás con cánticos de liberación.
God is voor ons een veilige schuilplaats, een betrouwbare hulp in de nood.Dios es nuestro amparo y nuestra fortaleza, nuestra ayuda segura en momentos de angustia.
Zodat we vol vertrouwen kunnen zeggen: 'De Heer is mijn helper, ik heb niets te vrezen. Wat zouden mensen mij kunnen doen?'Así que podemos decir con toda confianza: «El Señor es quien me ayuda; no temeré. ¿Qué me puede hacer un simple mortal?»
Wees vastberaden en standvastig. Er is geen enkele reden om bang voor hen te zijn, want het is de HEER, uw God, die met u meegaat. Hij zal niet van uw zijde wijken en u niet verlaten.Sean fuertes y valientes. No teman ni se asusten ante esas naciones, pues el Señor su Dios siempre los acompañará; nunca los dejará ni los abandonará.
Maar elk wapen dat tegen jou wordt gesmeed zal machteloos zijn, en ieder die jou in een geding belastert zal zelf veroordeeld worden. Dit is het deel dat de dienaren van de HEER toekomt, dit is het recht dat ik hun toeken – spreekt de HEER.No prevalecerá ninguna arma que se forje contra ti; toda lengua que te acuse será refutada. Ésta es la herencia de los siervos del Señor, la justicia que de mí procede —afirma el Señor —.
U was het schild dat mij redde, uw rechterhand ondersteunde mij, uw woord maakte mij sterk, u baande de weg voor mijn voeten, ik wankelde niet.Tú me cubres con el escudo de tu salvación, y con tu diestra me sostienes; tu bondad me ha hecho prosperar. Me has despejado el camino, así que mis tobillos no flaquean.
Behoed mij, God, ik schuil bij u.Cuídame, oh Dios, porque en ti busco refugio.
De HEER zal voor u strijden, u hoeft zelf niets te doen.Ustedes quédense quietos, que el Señor presentará batalla por ustedes.
Met de HEER aan mijn zijde heb ik niets te vrezen, wat kunnen mensen mij doen?El Señor está conmigo, y no tengo miedo; ¿qué me puede hacer un simple mortal?
NVI | angst
Ik ben tegen alles bestand door hem die mij kracht geeft.Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
Bij u schuil ik, u bent mijn schild, in uw woord stel ik mijn hoop.Tú eres mi escondite y mi escudo; en tu palabra he puesto mi esperanza.
Tot in je ouderdom blijf ik dezelfde, tot in je grijsheid zal ik je steunen. Wat ik gedaan heb, zal ik blijven doen, ik zal je steunen en beschermen.Aun en la vejez, cuando ya peinen canas, yo seré el mismo, yo los sostendré. Yo los hice, y cuidaré de ustedes; los sostendré y los libraré.
Van alles waarover je waakt, waak vooral over je hart, het is de bron van je leven.Por sobre todas las cosas cuida tu corazón, porque de él mana la vida.
Gods weg is volmaakt, het woord van de HEER is zuiver, een schild is hij voor allen die bij hem schuilen.El camino de Dios es perfecto; la palabra del Señor es intachable. Escudo es Dios a los que en él se refugian.
Steeds houd ik de HEER voor ogen, met hem aan mijn zijde wankel ik niet.Siempre tengo presente al Señor; con él a mi derecha, nada me hará caer.
Maar ik, ik zal uw sterkte roemen, in de morgen uw trouw bezingen: u bent voor mij altijd een burcht geweest, een toevlucht in tijden van nood.Pero yo le cantaré a tu poder, y por la mañana alabaré tu amor; porque tú eres mi protector, mi refugio en momentos de angustia.
U, HEER, bent een schild om mij heen, u bent mijn eer, u houdt mij staande.Pero tú, Señor, me rodeas cual escudo; tú eres mi gloria; ¡tú mantienes en alto mi cabeza!
Wat moeten wij hier verder over zeggen? Als God voor ons is, wie kan dan tegen ons zijn?¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?
Beter te schuilen bij de HEER dan te vertrouwen op mensen.Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el hombre.
Elk woord van God is getoetst, hij is een schild voor wie bij hem hun toevlucht zoeken.Toda palabra de Dios es digna de crédito; Dios protege a los que en él buscan refugio.
De naam van de HEER is een sterke toren, de rechtvaardige snelt erheen, en is veilig.Torre inexpugnable es el nombre del Señor; a ella corren los justos y se ponen a salvo.
Leer goed te doen. Zoek het recht, houd tirannen in toom, bied wezen bescherming, sta weduwen bij.¡Aprendan a hacer el bien! ¡Busquen la justicia y reprendan al opresor! ¡Aboguen por el huérfano y defiendan a la viuda!
Wie anders is God dan de HEER, wie anders een rots dan onze God?¿Pues quién es Dios, si no el Señor? ¿Quién es la roca, si no nuestro Dios?
De HEER redt het leven van zijn dienaren, nooit zal boeten wie schuilt bij hem.El Señor libra a sus siervos; no serán condenados los que en él confían.
Bijbeltekst van de dag
Romeinen 12:10
Heb elkaar lief met de innige liefde van broeders en zusters en acht de ander hoger dan uzelf.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
>Lees meer...