DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Bijbelteksten over Eerlijkheid

« 1 Johannes 3:18 »
Nieuwe BijbelvertalingAlmeida Revista e Corrigida
Kinderen, we moeten niet liefhebben met de mond, met woorden, maar waarachtig, met daden.Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.
Wie eerlijk leeft, heeft zijn onkreukbaarheid als gids, wie onbetrouwbaar is, gaat aan zijn oneerlijkheid ten onder.A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
De HEER heeft liever dat je eerlijk en rechtvaardig handelt dan dat je een offer brengt.Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
Als we zeggen dat we met hem verbonden zijn terwijl we onze weg in het duister gaan, liegen we en leven we niet volgens de waarheid.Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
Geef iedereen wat hem toekomt: belasting aan wie u belasting verschuldigd bent, accijns aan wie u accijns verschuldigd bent, ontzag aan wie ontzag toekomt, eerbied aan wie eerbied toekomt.Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
Een vals karakter zaait voortdurend tweedracht, een lasteraar drijft vrienden uit elkaar.O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
Gelukkig wie zuiver van hart zijn, want zij zullen God zien.Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus.
ARC | zegen hart
Blijf kalm en wacht op de HEER, erger je niet aan wie slaagt in het leven, aan wie met listen te werk gaat.Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
ARC | leven geduld
Span je in om voor God te staan als iemand die betrouwbaar is. Zorg dat je je niet voor je werk hoeft te schamen en verkondig regelrecht de waarheid.Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
De wijsheid van boven daarentegen is vóór alles zuiver, en verder vredelievend, mild en meegaand; ze is rijk aan ontferming en brengt niets dan goede vruchten voort, ze is onpartijdig en oprecht.Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.
Oneerlijk verkregen rijkdom baat je niet, rechtvaardigheid redt van de dood.Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
Onthoud een ander niet waarop hij recht heeft, terwijl je het hem geven kunt.Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
Maar bovenal, broeders en zusters, zweer geen enkele eed, niet bij de hemel, niet bij de aarde, nergens bij. Laat uw ja ja zijn, en uw nee nee, anders zult u ervoor gestraft worden.Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
Beter een schamel bezit, ​rechtvaardig​ verworven, dan een grote rijkdom, verkregen door ​onrecht.Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
Goed gaat het wie genadig is en vrijgevig, wie zijn zaken eerlijk behartigt.Bem irá ao homem que se compadece e empresta; disporá as suas coisas com juízo.
Wie een lamp heeft aangestoken, dooft hem niet meteen weer door hem te bedekken en zet hem ook niet onder een bed, nee, hij plaatst hem op een standaard, zodat iedereen die binnenkomt het licht ziet.E ninguém, acendendo uma candeia, a cobre com algum vaso ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no velador, para que os que entram vejam a luz.
Daarom betaalt u ook belasting en staat wie belasting int in dienst van God.Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
ARC | geld hebzucht
Je moet elk mens recht in de ogen kunnen zien, nooit je ogen hoeven neerslaan.Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
Als je in acht neemt wat ik zeg, zul je leren wat oprecht, eerlijk en ​rechtvaardig​ is, dan volg je altijd het juiste spoor.Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
Bijbeltekst van de dag
Hebreeën 13:5
Laat uw leven niet beheersen door geldzucht, neem genoegen met wat u hebt. Hij heeft immers zelf gezegd: 'Nooit zal ik u afvallen, nooit zal ik u verlaten'
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
Lees meer...