DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Bijbelteksten over Eerlijkheid

« 1 Johannes 3:18 »
Nieuwe BijbelvertalingReina-Valera 1960
Kinderen, we moeten niet liefhebben met de mond, met woorden, maar waarachtig, met daden.Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad.
Wie eerlijk leeft, heeft zijn onkreukbaarheid als gids, wie onbetrouwbaar is, gaat aan zijn oneerlijkheid ten onder.La integridad de los rectos los encaminará; Pero destruirá a los pecadores la perversidad de ellos.
De HEER heeft liever dat je eerlijk en rechtvaardig handelt dan dat je een offer brengt.Hacer justicia y juicio es a Jehová Más agradable que sacrificio.
Als we zeggen dat we met hem verbonden zijn terwijl we onze weg in het duister gaan, liegen we en leven we niet volgens de waarheid.Si decimos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no practicamos la verdad.
Geef iedereen wat hem toekomt: belasting aan wie u belasting verschuldigd bent, accijns aan wie u accijns verschuldigd bent, ontzag aan wie ontzag toekomt, eerbied aan wie eerbied toekomt.Pagad a todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra.
Gelukkig wie zuiver van hart zijn, want zij zullen God zien.Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.
Een vals karakter zaait voortdurend tweedracht, een lasteraar drijft vrienden uit elkaar.El hombre perverso levanta contienda, Y el chismoso aparta a los mejores amigos.
Span je in om voor God te staan als iemand die betrouwbaar is. Zorg dat je je niet voor je werk hoeft te schamen en verkondig regelrecht de waarheid.Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.
Blijf kalm en wacht op de HEER, erger je niet aan wie slaagt in het leven, aan wie met listen te werk gaat.Guarda silencio ante Jehová, y espera en él. No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
De wijsheid van boven daarentegen is vóór alles zuiver, en verder vredelievend, mild en meegaand; ze is rijk aan ontferming en brengt niets dan goede vruchten voort, ze is onpartijdig en oprecht.Pero la sabiduría que es de lo alto es primeramente pura, después pacífica, amable, benigna, llena de misericordia y de buenos frutos, sin incertidumbre ni hipocresía.
Oneerlijk verkregen rijkdom baat je niet, rechtvaardigheid redt van de dood.Los tesoros de maldad no serán de provecho; Mas la justicia libra de muerte.
Onthoud een ander niet waarop hij recht heeft, terwijl je het hem geven kunt.No te niegues a hacer el bien a quien es debido, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
Beter een schamel bezit, ​rechtvaardig​ verworven, dan een grote rijkdom, verkregen door ​onrecht.Mejor es lo poco con justicia Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
Maar bovenal, broeders en zusters, zweer geen enkele eed, niet bij de hemel, niet bij de aarde, nergens bij. Laat uw ja ja zijn, en uw nee nee, anders zult u ervoor gestraft worden.Pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento; sino que vuestro sí sea sí, y vuestro no sea no, para que no caigáis en condenación.
Goed gaat het wie genadig is en vrijgevig, wie zijn zaken eerlijk behartigt.El hombre de bien tiene misericordia, y presta; Gobierna sus asuntos con juicio.
Wie een lamp heeft aangestoken, dooft hem niet meteen weer door hem te bedekken en zet hem ook niet onder een bed, nee, hij plaatst hem op een standaard, zodat iedereen die binnenkomt het licht ziet.Nadie que enciende una luz la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entran vean la luz.
Als je in acht neemt wat ik zeg, zul je leren wat oprecht, eerlijk en ​rechtvaardig​ is, dan volg je altijd het juiste spoor.Entonces entenderás justicia, juicio Y equidad, y todo buen camino.
Je moet elk mens recht in de ogen kunnen zien, nooit je ogen hoeven neerslaan.Tus ojos miren lo recto, Y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.
Daarom betaalt u ook belasting en staat wie belasting int in dienst van God.Pues por esto pagáis también los tributos, porque son servidores de Dios que atienden continuamente a esto mismo.
Bijbeltekst van de dag
Johannes 7:38
'Rivieren van levend water zullen stromen uit het hart van wie in mij gelooft,' zo zegt de Schrift.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
Lees meer...
Accepteren Deze website gebruikt cookies