DailyVerses.net

27 Bijbelteksten over Veiligheid

« 2 Tessalonicesi 3:3 »

NBV BGT NBG BB
X
CEI
De Heer is trouw. Hij zal jullie kracht geven en beschermen tegen de macht van het kwaad.Ma il Signore è fedele; egli vi confermerà e vi custodirà dal maligno.
De Heer helpt mij altijd, hij is als een licht in het donker. Ik ben voor niemand bang. Bij de Heer ben ik veilig, daarom heb ik geen angst.Il Signore è mia luce e mia salvezza, di chi avrò paura? Il Signore è difesa della mia vita, di chi avrò timore?
Bij de Heer ben ik veilig, hij is de allerhoogste God. Bij hem vind ik rust, hij is de machtige God. Daarom zeg ik tegen hem: ‘U beschermt me, ik hoef niet bang te zijn. Op u vertrouw ik.’Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente, dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
Bij God zijn wij veilig. Hij helpt ons als we in nood zijn.Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
Heer, u beschermt me, u bevrijdt me. Daarom zing ik en juich ik.Tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza.
Heer, u laat mij veilig wonen. Ik hoef niet bang te zijn, ik kan rustig slapen.In pace mi corico e subito mi addormento: tu solo, Signore, al sicuro mi fai riposare.
De Heer is goed. Als er gevaar is, is het bij hem veilig. Hij zorgt voor de mensen die bij hem bescherming zoeken.Buono è il Signore, un asilo sicuro nel giorno dell'angoscia.
Vertrouw op de Heer als het leven zwaar is. Hij zal voor je zorgen. Goede mensen laat hij nooit in de steek.Getta sul Signore il tuo affanno ed egli ti darà sostegno, mai permetterà che il giusto vacilli.
Verstandige mensen beschermen zichzelf tegen gevaar, maar onverstandige mensen zien geen gevaar en worden gestraft.L'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano.
De Heer beschermt je, zoals een vogel haar jongen beschermt onder haar vleugels. De Heer is trouw. Hij is zo sterk als een schild, hij houdt elke aanval tegen.Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
Als je goed en eerlijk leeft, ben je veilig, maar als je liegt en bedriegt, zul je gestraft worden.Chi cammina nell'integrità va sicuro, chi rende tortuose le sue vie sarà scoperto.
Zoek steun bij de Heer, dan ben je veilig. Vertrouw op de Heer, dan blijft het vrede.Il suo animo è saldo; tu gli assicurerai la pace, pace perché in te ha fiducia.
Heer, u zult me altijd beschermen. Uw trouw duurt eeuwig, Heer. Laat uw wereld niet in de steek!Il Signore completerà per me l'opera sua. Signore, la tua bontà dura per sempre: non abbandonare l'opera delle tue mani.
Vader, ik vraag u niet om mijn leerlingen uit deze wereld weg te halen. Ik vraag u om hen te beschermen tegen de macht van het kwaad.Non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno.
Maar, vrienden, jullie zullen niet plotseling overvallen worden door de komst van de Heer. Want jullie geloven in hem. Jullie horen bij het licht, niet bij het donker. Wij horen niet bij de nacht en het donker, wij horen bij de dag. We moeten dus dingen doen die passen bij de dag. We moeten goed opletten en helder blijven denken. Andere mensen horen bij de nacht. Zij denken niet aan wat er gaat gebeuren. Het lijkt alsof ze slapen, of dronken zijn.Non dormiamo dunque come gli altri, ma restiamo svegli e siamo sobrii.
Je kunt beter hulp zoeken bij de Heer dan vertrouwen op mensen.E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
Iedereen die dorst heeft, zal ik te drinken geven. Iedereen die geen kracht meer heeft, maak ik weer sterk.Poiché ristorerò copiosamente l'anima stanca e sazierò ogni anima che languisce.
Goede mensen zijn veilig bij de Heer, net zo veilig als in een stad met een sterke toren.Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro.
Bij hem ben ik veilig. Hij redt mij altijd, hij beschermt me. Er zal mij geen kwaad overkomen.Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
Vertrouw op de Heer en doe wat goed is. Dan zul je veilig leven in het land waar je woont.Confida nel Signore e fà il bene; abita la terra e vivi con fede.
Wees dus gehoorzaam aan God. Blijf dicht bij God. Dan zal God dicht bij jullie blijven. En verzet je tegen de duivel. Dan zal de duivel jullie met rust laten.Sottomettetevi dunque a Dio; resistete al diavolo, ed egli fuggirà da voi.
De Heer helpt mensen die onderdrukt worden, hij beschermt hen in moeilijke tijden.Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
Zing voor God, zing een lied voor hem. Juich als hij komt op zijn wagen van wolken, maak je klaar voor zijn komst. Heer is zijn naam! Hij woont in zijn heilige tempel. Hij helpt weduwen, en hij beschermt kinderen zonder vader.Cantate a Dio, inneggiate al suo nome, spianate la strada a chi cavalca le nubi: «Signore» è il suo nome, gioite davanti a lui. Padre degli orfani e difensore delle vedove è Dio nella sua santa dimora.
Ik beloof dat ik de mensen en de dieren nooit meer zal doden door een grote overstroming. Er zal nooit meer een overstroming komen die de hele aarde verwoest.Io stabilisco la mia alleanza con voi: non sarà più distrutto nessun vivente dalle acque del diluvio, né più il diluvio devasterà la terra.
Heer, maak mij beter, zodat ik weer gezond ben. Red mij, zodat ik veilig ben. Dan kan ik u danken.Guariscimi, Signore, e io sarò guarito, salvami e io sarò salvato, poiché tu sei il mio vanto.

Ik ben niet bang, ook niet als een heel leger mij aanvalt. Ik blijf op de Heer vertrouwen, ook als de strijd begint.Se contro di me si accampa un esercito, il mio cuore non teme; se contro di me divampa la battaglia, anche allora ho fiducia.
Vorige12Volgende

Lees meer

Opmerkingen
Bijbeltekst van de dag
Je moet niet alleen luisteren naar Gods woorden, maar ook doen wat God van je vraagt. Anders ben je verkeerd bezig.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
E-mail
Facebook
Twitter
Android