DailyVerses.netThema'sWillekeurige tekstInschrijven

Bijbelteksten over het Verstand

«Pensai nas coisas que são de cima e não nas que são da terra. Colossenses 3:2»
Bedenk de dingen die boven zijn en niet die op de aarde zijn.Pensai nas coisas que são de cima e não nas que são da terra.
Let er dan op dat u nauwgezet wandelt, niet als dwazen, maar als wijzen, en buit de geschikte tijd uit, omdat de dagen vol kwaad zijn.Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, remindo o tempo, porquanto os dias são maus.
Jezus zei tegen hem: U zult de Heere, uw God, liefhebben met heel uw hart, met heel uw ziel en met heel uw verstand.E Jesus disse-lhe: Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu pensamento.
Wie verstand verwerft, heeft zijn leven lief, wie inzicht bewaart, vindt het goede.O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência achará o bem.
Want in veel wijsheid zit veel verdriet. Wie kennis vermeerdert, vermeerdert leed.Porque, na muita sabedoria, muito enfado; e o que aumenta em ciência aumenta em trabalho.
Een schrandere ziet het kwaad en verbergt zich, maar onverstandigen gaan door en zullen daarvoor boeten.O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
IJzer scherpt men met ijzer, zo scherpt een man het gezicht van zijn naaste.Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
Wie is wijs en verstandig onder u? Laat hij uit zijn goede levenswandel zijn werken laten zien, in zachtmoedige wijsheid.Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre, pelo seu bom trato, as suas obras em mansidão de sabedoria.
Daarom, ieder die deze woorden van Mij hoort en ze doet, die zal Ik vergelijken met een verstandig man, die zijn huis op de rots gebouwd heeft.Todo aquele, pois, que escuta estas minhas palavras e as pratica, assemelhá-lo-ei ao homem prudente, que edificou a sua casa sobre a rocha.
Welzalig is de mens die wijsheid vindt, de mens die inzicht verkrijgt.Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
Want de dingen van Hem die onzichtbaar zijn, worden sinds de schepping van de wereld uit Zijn werken gekend en doorzien, namelijk én Zijn eeuwige kracht én Zijn Goddelijkheid, zodat zij niet te verontschuldigen zijn.Porque as suas coisas invisíveis, desde a criação do mundo, tanto o seu eterno poder como a sua divindade, se entendem e claramente se veem pelas coisas que estão criadas, para que eles fiquem inescusáveis.
Want door de genade die mij gegeven is, zeg ik ieder onder u niet hoger te denken dan hij moet denken, maar laat hij denken in bescheidenheid, naar de mate van geloof zoals God die aan ieder heeft toebedeeld.Porque, pela graça que me é dada, digo a cada um dentre vós que não saiba mais do que convém saber, mas que saiba com temperança, conforme a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
Zelfs een dwaas die zwijgt, wordt wijs geacht, wie zijn lippen op elkaar houdt, verstandig.Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Want ik had mij voorgenomen niets anders onder u te weten dan Jezus Christus, en Die gekruisigd.Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo e este crucificado.
Een dwaas verwerpt de vermaning van zijn vader, maar wie de bestraffing in acht neemt, is schrander.O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.

Bijbeltekst van de dag

Maar de Heere is getrouw, Die u zal versterken en bewaren voor de boze.

Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:

Persoonlijk Bijbelleesrooster

Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
Lees meer...