DailyVerses.net

37 Bijbelteksten over Vrede

« Numeri 6:24-26 »
Nederlands Bijbelgenootschap
Conferenza Episcopale Italiana

NBV BGT NBG BB
X
De Here zegene u en behoede u; de Here doe zijn aangezicht over u lichten en zij u genadig; de Here verheffe zijn aangezicht over u en geve u vrede.Ti benedica il Signoree ti protegga. Il Signore faccia brillare il suo volto su di tee ti sia propizio. Il Signore rivolga su di te il suo voltoe ti conceda pace.
Dit heb Ik tot u gesproken, opdat gij in Mij vrede hebt. In de wereld lijdt gij verdrukking, maar houdt goede moed, Ik heb de wereld overwonnen.Vi ho detto queste cose perché abbiate pace in me. Voi avrete tribolazione nel mondo, ma abbiate fiducia; io ho vinto il mondo!
Vrede laat Ik u, mijn vrede geef Ik u; niet gelijk de wereld die geeft, geef Ik hem u. Uw hart worde niet ontroerd of versaagd.Vi lascio la pace, vi do la mia pace. Non come la dà il mondo, io la do a voi. Non sia turbato il vostro cuore e non abbia timore.
Weest in geen ding bezorgd, maar laten bij alles uw wensen door gebed en smeking met dankzegging bekend worden bij God. En de vrede Gods, die alle verstand te boven gaat, zal uw harten en uw gedachten behoeden in Christus Jezus.Non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a Dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti; e la pace di Dio, che sorpassa ogni intelligenza, custodirà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo Gesù.
Zalig de vredestichters, want zij zullen kinderen Gods genoemd worden.Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio.
Want: wie het leven wil liefhebben en goede dagen zien, weerhoude zijn tong van het kwade, en zijn lippen van bedrog te spreken; hij wijke af van het kwade en doe het goede, hij zoeke de vrede en jage die na.Infatti: Chi vuole amare la vita e vedere giorni felici, trattenga la sua lingua dal male e le sue labbra da parole d'inganno; eviti il male e faccia il bene, cerchi la pace e la segua.
En Hij, de Here des vredes, geve u de vrede, voortdurend, in elk opzicht. De Here zij met u allen.Il Signore della pace vi dia egli stesso la pace sempre e in ogni modo. Il Signore sia con tutti voi.
In vrede kan ik mij te ruste begeven en aanstonds inslapen, want Gij alleen, o Here, doet mij veilig wonen.In pace mi corico e subito mi addormento: tu solo, Signore, al sicuro mi fai riposare.
Verdraagt elkander en vergeeft elkander, indien de een tegen de ander een grief heeft; gelijk ook de Here u vergeven heeft, doet ook gij evenzo.Sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi.
Standvastige zin bewaart Gij in volkomen vrede, omdat men op U vertrouwt.Il suo animo è saldo; tu gli assicurerai la pace, pace perché in te ha fiducia.
En de vrede van Christus, tot welke gij immers in één lichaam geroepen zijt, regere in uw harten; en weest dankbaar.E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti!
Barmhartigheid, vrede en liefde worde u vermenigvuldigd.Misericordia a voi e pace e carità in abbondanza.
Een lankmoedig mens overtreft een held, wie zijn geest beheerst, hem die een stad inneemt.Il paziente val più di un eroe, chi domina se stesso val più di chi conquista una città.
Maar gerechtigheid is een vrucht, die in vrede wordt gezaaid voor hen, die vrede stichten.Un frutto di giustizia viene seminato nella pace per coloro che fanno opera di pace.
Wijk van het kwade en doe het goede, zoek de vrede en jaag die na.Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
Jaagt naar vrede met allen en naar de heiliging, zonder welke niemand de Here zal zien.Cercate la pace con tutti e la santificazione, senza la quale nessuno vedrà mai il Signore.
En u te beijveren de eenheid des Geestes te bewaren door de band des vredes.Cercando di conservare l'unità dello spirito per mezzo del vincolo della pace.
Maar de wijsheid van boven is vooreerst rein, vervolgens vreedzaam, vriendelijk, gezeggelijk, vol van ontferming en goede vruchten, onpartijdig en ongeveinsd.La sapienza che viene dall'alto invece è anzitutto pura; poi pacifica, mite, arrendevole, piena di misericordia e di buoni frutti, senza parzialità, senza ipocrisia.
Wat u geleerd en overgeleverd is, wat gij van mij gehoord en gezien hebt, breng dat in toepassing en de God des vredes zal met u zijn.Ciò che avete imparato, ricevuto, ascoltato e veduto in me, è quello che dovete fare. E il Dio della pace sarà con voi!
Zij, die uw wet liefhebben, hebben grote vrede, er is voor hen geen struikelblok.Grande pace per chi ama la tua legge, nel suo cammino non trova inciampo.
CEI | wet
Laat af en weet, dat Ik God ben; Ik ben verheven onder de volken, verheven op de aarde.Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
CEI | God
Want de gezindheid van het vlees is de dood, maar de gezindheid van de Geest is leven en vrede.Ma i desideri della carne portano alla morte, mentre i desideri dello Spirito portano alla vita e alla pace.
Het is een eer voor een man zich verre te houden van twist, maar elke dwaas barst los.E' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese, attaccar briga è proprio degli stolti.
Want alle tucht schijnt op het ogenblik zelf geen vreugde, maar smart te brengen, doch later brengt zij hun, die erdoor geoefend zijn, een vreedzame vrucht, die bestaat in gerechtigheid.Certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati.
Hoe liefelijk zijn op de bergen de voeten van de vreugdebode, die vrede aankondigt, die goede boodschap brengt, die heil verkondigt, die tot Sion spreekt: Uw God is Koning.Come sono belli sui monti i piedi del messaggero di lieti annunzi che annunzia la pace, messaggero di bene che annunzia la salvezza, che dice a Sion: «Regna il tuo Dio».

Wij dan, gerechtvaardigd uit het geloof, hebben vrede met God door onze Here Jezus Christus.Giustificati dunque per la fede, noi siamo in pace con Dio per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo.
Vorige12Volgende
Bijbeltekst van de dag
Laat u niet overwinnen door het kwade, maar overwin het kwade door het goede.
E-mail
Facebook
Twitter
Android