DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

44 Versículos da Bíblia sobre Alegria - ARC & NEU

  • Almeida Revista e Corrigida (ARC)ARC

Regozijai-vos sempre. Orai sem cessar. Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.Freut euch allezeit! Hört niemals auf zu beten! Dankt Gott unter allen Umständen! Das alles will Gott von euch und das hat er euch durch Jesus Christus möglich gemacht.
O Senhor, teu Deus, está no meio de ti,
poderoso para te salvar;
ele se deleitará em ti com alegria;
calar-se-á por seu amor,
regozijar-se-á em ti com júbilo.
Jahwe, dein Gott, ist in dir,
ein Held, um dir zu helfen.
Er freut sich mit Begeisterung an dir.
Musste er in seiner Liebe auch schweigen,
so jubelt er nun laut über dich.
Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.Freut euch jeden Tag, dass ihr mit dem Herrn verbunden seid! Ich sage es noch einmal: Freut euch!
Alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração.Freut euch, weil ihr Hoffnung habt,
bleibt standhaft in Bedrängnis,
seid treu im Gebet!
Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados,
as tuas consolações reanimaram a minha alma.
War mir das Herz von Sorgen schwer,
dann liebkoste dein Trost meine Seele.
Este é o dia que fez o Senhor;
regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat;
freuen wir uns und seien fröhlich an ihm.
Porquanto, ainda que a figueira não floresça,
nem haja fruto na vide;
o produto da oliveira minta,
e os campos não produzam mantimento;
as ovelhas da malhada sejam arrebatadas,
e nos currais não haja vacas,
todavia, eu me alegrarei no Senhor,
exultarei no Deus da minha salvação.
Zwar blüht der Feigenbaum nicht,
der Weinstock bringt keinen Ertrag,
der Ölbaum hat keine Oliven,
die Kornfelder keine Frucht,
aus dem Pferch sind die Schafe verschwunden,
kein Rind steht mehr in den Ställen,
dennoch will ich jubeln über Jahwe,
will mich freuen über den Gott meines Heils.
Far-me-ás ver a vereda da vida;
na tua presença há abundância de alegrias;
à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Du zeigst mir den Weg, der zum Leben hinführt.
Und wo du bist, hört die Freude nie auf.
Aus deiner Hand kommt ewiges Glück.
Ao qual, não o havendo visto, amais; no qual, não o vendo agora, mas crendo, vos alegrais com gozo inefável e glorioso, alcançando o fim da vossa fé, a salvação da alma.Ihn liebt ihr ja, obwohl ihr ihn noch nie gesehen habt, an ihn glaubt ihr, obgleich ihr ihn auch jetzt nicht seht, und jubelt in unsagbarer, von Herrlichkeit erfüllter Freude. So werdet ihr das Ziel eures Glaubens erreichen: eure Rettung.
Regozijar-me-ei muito no Senhor,
a minha alma se alegra no meu Deus,
porque me vestiu de vestes de salvação,
me cobriu com o manto de justiça,
como um noivo que se adorna com atavios
e como noiva que se enfeita com as suas joias.
Überaus freue ich mich über Jahwe!
Meine Seele jubelt über meinen Gott!
Er kleidet mich in Gewänder des Heils
und legt mir den Mantel der Gerechtigkeit um.
Wie ein Bräutigam bin ich festlich geschmückt,
wie eine Braut, die ihr Geschmeide anlegt.
Até agora, nada pedistes em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria se cumpra.Bis jetzt habt ihr noch nichts in meinem Namen erbeten. Bittet nur - ihr werdet es bekommen. Und dann wird eure Freude vollkommen sein.
Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.Jeder gebe so viel, wie er sich im Herzen vorgenommen hat - nicht mit Verdruss oder aus Zwang. Gott liebt fröhliche Geber.
Pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias, por amor de Cristo. Porque, quando estou fraco, então, sou forte.Deshalb freue ich mich über meine körperlichen Schwächen, ja selbst über Misshandlungen, Notlagen, Verfolgungen und Ängste, die ich für Christus ertrage; denn wenn ich schwach bin, bin ich stark.
O homem se alegra na resposta da sua boca,
e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann;
wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit!
Tu és o lugar em que me escondo;
tu me preservas da angústia;
tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
Bei dir bin ich sicher geborgen,
beschützt in jeder Gefahr
und vom Jubel der Rettung umschallt.
Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram.Freut euch mit denen, die sich freuen; weint mit denen, die weinen!
A fim de que, pela vontade de Deus, chegue a vós com alegria e possa recrear-me convosco.Dann kann ich, wenn es Gottes Wille ist, mit Freude zu euch kommen und mich bei euch etwas erholen.
Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre,
pois são o gozo do meu coração.
Deine Weisung ist mein Schatz für alle Zeit
und große Freude für mein Herz.
Ora, sem fé é impossível agradar-lhe, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que é galardoador dos que o buscam.Aber ohne Glauben ist es unmöglich, Gott zu gefallen. Wer zu Gott kommen will, muss glauben, dass es ihn gibt und dass er die belohnt, die ihn aufrichtig suchen.
Mas é grande ganho a piedade com contentamento.Freilich ist die Ehrfurcht vor Gott ein großer Gewinn, aber nur wenn sie mit persönlicher Genügsamkeit verbunden ist.
Porque o Senhor se agrada do seu povo;
ele adornará os mansos com a salvação.
Denn Jahwe hat Gefallen an seinem Volk,
er schmückt die Gebeugten mit Heil.
Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança. Contra essas coisas não há lei.Doch die Frucht, die der Geist wachsen lässt, ist: Liebe, Freude, Frieden, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut und Selbstbeherrschung. Dagegen hat das Gesetz nichts einzuwenden.
Manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que abundantemente nos dá todas as coisas para delas gozarmos.Ermahne die, die nach den Maßstäben dieser Welt reich sind, nicht überheblich zu sein und ihre Hoffnung nicht auf den unsicheren Reichtum zu setzen, sondern auf Gott. - Denn Gott gibt uns alles reichlich, was wir brauchen, und wir dürfen es genießen.
Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos
do que com todas as riquezas.
Es macht mir Freude zu tun, was du sagst,
mehr als aller Reichtum Freude macht.
Grandemente se regozijará o pai do justo,
e o que gerar a um sábio se alegrará nele.
Laut jubelt der Vater eines Gerechten;
er freut sich über einen verständigen Sohn.
Versículo da Bíblia do dia
atos 2:38
E disse-lhes Pedro: Arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo para perdão dos pecados, e recebereis o dom do Espírito Santo.
Atos 2:38 | ARC | 26/09/2018
perdão Espírito batismo
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.