DailyVerses.net

48 Versículos da Bíblia sobre Alegria

« 1 Tessalonicenses 5:16-18 »

ARC
X
SG21
Regozijai-vos sempre. Orai sem cessar. Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.Soyez toujours joyeux. Priez sans cesse, exprimez votre reconnaissance en toute circonstance, car c'est la volonté de Dieu pour vous en Jésus-Christ.
O Senhor, teu Deus, está no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se deleitará em ti com alegria; calar-se-á por seu amor, regozijar-se-á em ti com júbilo.L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve. Il fera de toi sa plus grande joie. Il gardera le silence dans son amour, puis il se réjouira à grands cris à ton sujet.
Alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração.Réjouissez-vous dans l'espérance et soyez patients dans la détresse. Persévérez dans la prière.
Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur! Je le répète: réjouissez-vous!
Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.Quand mon cœur est agité par une foule de pensées, tes consolations me rendent la joie.
Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.Voici le jour que l’Eternel a fait: qu’il soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie!
Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas, todavia, eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.En effet, le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l'olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n'y aura plus de bœufs dans les étables. Mais moi, je veux me réjouir en l'Eternel, je veux être dans l’allégresse à cause du Dieu de mon salut.
Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.Tu me fais connaître le sentier de la vie; il y a d’abondantes joies dans ta présence, un bonheur éternel à ta droite.
Ao qual, não o havendo visto, amais; no qual, não o vendo agora, mas crendo, vos alegrais com gozo inefável e glorioso, alcançando o fim da vossa fé, a salvação da alma.Vous l'aimez sans l'avoir vu, vous croyez en lui sans le voir encore et vous vous réjouissez d'une joie indescriptible et glorieuse parce que vous obtenez le salut de votre âme pour prix de votre foi.
Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegra no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, me cobriu com o manto de justiça, como um noivo que se adorna com atavios e como noiva que se enfeita com as suas joias.Je me réjouirai en l'Eternel, tout mon être tressaillira d'allégresse à cause de mon Dieu, car il m'a habillé avec les vêtements du salut, il m'a couvert du manteau de la justice. Je suis pareil au jeune marié qui, tel un prêtre, se coiffe d'un turban splendide, à la jeune mariée qui se pare de ses bijoux.
Até agora, nada pedistes em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria se cumpra.Jusqu'à présent, vous n'avez rien demandé en mon nom. Demandez et vous recevrez, afin que votre joie soit complète.
Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.Que chacun donne comme il l'a décidé dans son cœur, sans regret ni contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie.
Pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias, por amor de Cristo. Porque, quando estou fraco, então, sou forte.C'est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les insultes, dans les détresses, dans les persécutions, dans les angoisses pour Christ, car quand je suis faible, c'est alors que je suis fort.
O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!On éprouve de la joie à bien répondre, et qu’une parole dite à propos est agréable!
Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance.
Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança. Contra essas coisas não há lei.Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maîtrise de soi. Contre de telles attitudes, il n’y a pas de loi.
Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram.Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, pleurez avec ceux qui pleurent.
A fim de que, pela vontade de Deus, chegue a vós com alegria e possa recrear-me convosco.Ainsi je pourrai venir chez vous dans la joie, si c'est la volonté de Dieu, et trouver un peu de repos au milieu de vous.
Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.Tes instructions sont pour toujours mon héritage, car elles font la joie de mon cœur.
Ora, sem fé é impossível agradar-lhe, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que é galardoador dos que o buscam.Or, sans la foi, il est impossible d’être agréable à Dieu, car il faut que celui qui s'approche de lui croie que Dieu existe et qu'il récompense ceux qui le cherchent.
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.En effet, l’Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure.
Mas é grande ganho a piedade com contentamento.La piété est pourtant une grande source de profit quand on se contente de ce que l'on a.
Manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que abundantemente nos dá todas as coisas para delas gozarmos.Aux riches de ce monde, ordonne de ne pas être orgueilleux et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais dans le Dieu [vivant,] qui nous donne tout avec abondance pour que nous en jouissions.
Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.J’ai autant de joie à suivre tes instructions que si je possédais tous les trésors.
Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele.Le père du juste est dans l'allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.

Tenho-vos dito isso para que a minha alegria permaneça em vós, e a vossa alegria seja completa.Je vous ai dit cela afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète.
Anterior12Próximo

Leia mais

Comentários
Versículo da Bíblia do dia
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
Receba o Versículo Diário
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Aceitar Este site usa cookies